江蕙 - 爱不对人 |
Люблю безответно |
Тайваньский
китайский |
|
因为感情下了想冻
注定爱欠你一世人 |
Потому что чувства уменьшились, хочу понять
Обречено любви не хватать тебе, простой человек |
yīnwéi gănqíng xià le xiăng dòng
zhùdìng ài qiàn nĭ yī shìrén |
|
心情ㄟ起起落落
到底 到何时才走ㄟ完 |
Настроение то вверх то вниз
В итоге, "до когда лишь идёшь -ное полностью"
(когда завершишь начатое) |
xīnqíng e qĭ-qi3-luo4-luo4
dàodĭ dào héshí cái zŏu e wán |
|
|
|
爱若是 不情不愿
难免有 分开ㄟ一天 |
Любовь если не чувство не желание
Не избежать что есть разделения день |
ài ruòshì bù qíng bù yuàn
nánmiăn yŏu fēnkāi e yītiān |
|
不愿相信 你我ㄟ情份
只有短短ㄟ三冬五冬 |
Не буду верить, твоя (и) моя взаимная страсть
Только краткие "три зимы пять зим" |
bù yuàn xiāngxìn nĭ wŏ e
qing2fen1
zhĭyŏu duăn duăn e sān dōng wŭ
dōng |
|
|
|
甘讲你心内已经有别人
看阮ㄟ感情不够重 |
Когда говоришь ты, в сердце уже другой человек
Смотри, наши чувства недостаточно серьёзны |
gān jiăng nĭ xīn nèi yĭjīng yŏu biérén
kàn ruăn e gănqíng bùgòu
zhong4 |
|
秤采讲三两句话
就想欲 换阮ㄟ思念 |
Весы собирают говорят "3-2 речи" (пару слов)
Будто хотят обменять наши воспоминания |
chèng căi jiăng sān liăng jù huà
jiù xiăng-yù
huàn ruăn e si1nian4 |
|
|
|
惦在世间 遭总ㄟ人
怎样ㄟ爱 才算完全 |
Немного в мире, беда сближает людей
Почему любовь лишь считается завершённой |
diàn zài shì-jiān zāo zŏng
e rén
zěnyàng e ài cái suàn wánquán |
|
恩恩怨怨
拢是因为 爱嗯丢人 |
Любовь и ненависть (доброта и жалость)
Всегда потому что любовь /мм/ теряет человека |
ēnēnyuànyuàn
lŏngshì yīnwéi ài ńg diu1ren2 |
|