葉蒨文-真心 |
叶倩文-真心 | Искреннее (Истинное) сердце |
yè qiàn wén - zhēn xīn |
|
Mandarin Pinyin - Transcription | |
盼到了黎明 |
Надёюсь, наступить может рассвет |
pàn dào-liăo límíng |
|
又怕让自己清醒 |
Также боюсь даст собственную ясность/трезвость |
yòu pà ràng zìjĭ qīngxĭng | |
有多少未知的莫名委屈 |
Есть столько неизвестного, безымянных обид |
yŏu duōshăo wèizhī de mò-míng wěiqū | |
要让我强忍着不 能哭泣 |
Надо /позволить/ мне выстоять ("упрямо
стерпеть"), |
yào ràng wŏ qiáng-rěn-zhe bùnéng kūqì |
|
我真的累了 累得想放弃逃避 |
Я вправду устал |
wŏ zhēn de lèi le lèi-de xiăng fàngqì táobì |
|
逃回那不再有谁会在乎 的过去 |
Сбежать-вернуться, уже нет того, кто позаботится, /такое/ прошлое |
táo-huí nà bùzài yŏu shéi
huì zàihū de guòqu |
|
*走过了风雨 在身上留下了痕迹 |
Прошёл шторм |
* zou3guo4 liăo feng1yu3 |
|
回想起这一切 百感交集 |
Опять припоминаю это всё |
huí xiăngqĭ zhèi yīqiè băi-găn-jiāo-jí |
|
分不清该 可悲还是欢喜 |
Не разобраться ("Не разделить ясно"), |
fēn bù qīng gāi kěbēi háishì huānxĭ |
|
我真的累了 累得我无法继续 |
Я вправду устал |
wŏ zhēn de lèi le lèi-de wŏ wúfă jìxù |
|
有谁能看见 |
Кто может увидеть |
yŏu shéi néng kànjiàn wŏ nà kē píngfán zhí-zhuó de xīn |
|
#为何我用真心 做的梦爱的人说的话 |
Отчего я, используя настоящее сердце, |
wéi-hé wŏ yòng zhen1xin1 zuò de mèng ai4de rén shuōdehuà |
|
没有人愿意相信 | никто не хочет верить |
méiyŏurén yuànyì xiāngxìn | |
而一个小小的天地 |
Только один маленький мир (небо и земля) только принадлежит себе |
ér yīgè xiao3xiao3de tiāndì zhĭ shŭyú zìjĭ |
|
却如此遥不可及 |
но такое далёкое, невозможно достигнуть |
què rúcĭ yáo bùkě jí | |
我只想用真心 做个梦爱个人说些话 |
Я только хочу, искренним сердцем, мечтать, любимому говорить что-то |
wŏ zhĭ xiăng yòng zhen1xin1 zuò gè mèng ài-gèrén shuō xiē huà |
|
安静的面对命运 |
спокойно принять свою участь / стать лицом к судьбе |
ānjìng de miànduì mìngyùn | |
但这无奈的心情 我又能说给谁听 |
Но это беспомощности чувство |
dàn zhèi wú-nài de xīnqíng
wŏ yòu néng shuō gěi shéi tīng |
|
Repeat *,#,# | |
但这无奈的心情 我又能说给谁听 |
Но этому не помочь, такое чувство |
dàn zhèi wú nài de xīnqíng
wŏ yòu néng shuō gěi shéi tīng |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
盼 | pàn |
надеяться; смотреть с надеждой |
目分 - mù fēn - глаз делить |
到 | dào |
достигать |
至刂(刀) - zhì dāo - /дойти до/ нож |
黎 | lí |
темнота, тьма; множество |
𥝢汆 - lèi cuān - выгода /отварить недолго/ |
入水 - rù shuĭ - входить вода | |||
禾 - hé хлеба, злаки (на корню) | |||
怕 | pà |
страх, бояться |
忄(心)白 - xīn bái - сердце белое |
知 | zhī |
знать |
矢口 - shĭ kŏu - стрела/клятва рот |
要 | yào |
хочу (буду) |
覀(襾西)女 - xī nǚ - запад женщина |
泣 | qì |
плакать |
氵(水)立 - shuĭ lì - вода стоять (или "тотчас") |
清 | qīng | чисто, ясно |
氵青 - shuĭ qīng - вода голубая |
欢 | huān |
радостно |
又欠 - yòu qiàn - опять нехватка |