ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

南台灣小姑娘-尤姿涵-感情無塊寄
尤姿涵-感情无块寄 Чувства не отослать прочь
Тайваньский китайский yóu zī hán - gănqíng wú kuài jì
看着你离开的背影 Смотрю тебя уходящего /вид сзади/
kàn-zhe nĭ li2kai1de bèiyĭng  
心肝内暗暗叫你的名 В душе тайком зову твоё имя
xīngān nèi ànàn jiào nĭde míng  
你一步一步行 Ты шаг за шагом идёшь
nĭ yíbù yíbù xíng   
我一阵一阵疼 У меня /время за временем/ болит
wŏ yī zhèn yī zhèn téng  
你惦惦行出阮的性命 Ты постепенно уходишь и выходит наша жизнь
nĭ diàn-diàn xíng, chū ruăn de xìngmìng  
   
当初的咀咒(诅)

Прежнее проклятие

dāngchū de jŭ-zhòu (zŭzhòu)

 
变成一张空白纸 превратилось в лист пустой бумаги
biànchéng yīzhāng kòngbái zhĭ  
呒通写呒块寄 Ни написать, ни отослать
mo tōng xiě mo kuāi jì  
   
真情的对待 Реальность сурова
zhēnqíng de duìdài  
你用无情甲我换 Ты /используешь/ бесчувственность, да меня променял
nĭ yòng wúqíng jiă wŏ huàn  
尚憨的人 就是我 Ещё в дураках - именно я осталась
shàng hān de rén  jiùshì wŏ