ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ



chì
Радикал номер 155  (7 черт), значение: "Красный, алый"


chìchéng
Абсолютно искренний
 

王傑 張雨生 東方快車 邰正宵-永遠不回頭
永远不回头 Не оглядывайся на вечность

Мандарин

 
在天色破晓之前, Светает... "Небес цвет рассвет перед"
zài tiān sè pòxiăo zhīqián,  
我想要爬上山巅 Я желаю влезть на горы вершину
wŏ xiăng-yào pa2shang4 shān diān  
仰望星辰,

посмотреть (с надеждой) на звёзды

yăngwáng xing1chen2,  
向时间祈求永远。 И там (всё время) молиться вечно
xiàng shíjiān qíqiú yŏngyuăn。  
   
当月光送走今夜, Когда лунный свет отправляется этой ночью,
dāng yuèguāng sòng-zŏu jīn yè,  
我想要跃入海面 я желаю запрыгнуть в океана поверхность
wŏ xiăng-yào yuè-rù hăimiàn  
找寻起点, искать отправную точку,
zhao3xun2 qĭ-diăn,  
看誓言可会改变? "смотреть клянусь", но могу ли измениться?

kàn shìyán kě hui4 găibiàn?

 
   
年轻的泪水不会白流, Молодёжные слёзы нельзя "белым" (старым) течь/испускать,
nian2qing1de lèishuĭ bùhuì bái liú,  
痛苦和骄傲, страдание и заносчивость,
tòngkŭ hé jiāoào,  
这一生都要拥有。 эти, всю жизнь /все/ надо иметь.
zhèi yīshēng dōu yào yōngyŏu。  
   
年轻的心灵还会颤抖, Молодёжный дух всё ещё может дрожать/трепетать
nian2qing1de xin1ling2 hái hui4 chàndŏu,  
再大的风雨, и на сильном ветре и дожде,
zài dà de feng1yu3,  
我和你也要向前冲! Я и ты - /также/ должны вперёд рвануть (смыть всё)!
wŏ hé nĭ yě yào xiàngqián chōng!  
   
永远不回头!

Вечность не вернётся / вечно не возвращайся

yŏngyuăn bù hui2tou2!  
不管天有多高。 Хотя небо так высоко
bù-guăn tiān yŏu duō gāo。  
忧伤和寂寞, Депрессивное и скучное
you1shang1 hé jìmò,  
感动和快乐, Чувственное и счастливое
găndòng hé kuàilè,  
都在我心中! Всё в моём сердце
dōu zài wŏ xīn zhōng!  
   
永远不回头! Не оглядывайся на вечность
yŏngyuăn bù hui2tou2!  
不管路有多长。 Хотя дорога такая длинная
bù-guăn lù yŏu duō cháng。  
黑暗试探我, Темнота испытывает меня
hēi’àn shìtàn wŏ,  
烈火燃烧我, Пылающий огонь жжёт меня
lièhuŏ ránshāo wŏ,  
都要去接受! Всё надо пройти и принять!
dōu yào qù jiēshòu!  
永远不回头! Не оглядывайся на вечность
yŏngyuăn bù hui2tou2!