九色鹿 |
jiŭ sè lù |
从前有一只鹿,它的毛有九种颜色,很漂亮。 它的角像雪一样白,闪闪发亮,非常美丽。 它住在印度恒河边上, 那儿还有一只鸟是它的好朋友。 |
cóngqián yŏu yī zhǐ lù, tā de máo yŏu jiŭ zhŏng yánsè, hěn
piàoliang。 tā de jiăo xiàng xuě yīyàng bái, shăn shăn fāliàng, fēicháng měilì。 tā zhù zài yìndù hénghé biān shàng, nàr hái yŏu yī zhǐ niăo shì tā de hǎopéngyou。 |
有一年夏天,连日下暴雨, 恒河的水暴涨,泛滥成灾。 九色鹿带领着一大群鹿出来找食物吃。 突然,它发现河里有一个人被浪冲下来, 正在挣扎,大喊救命。 |
yŏu yī nián xiàtiān, liánrì xià bàoyǔ, hénghé de shuĭ bàozhăng, fànlàn chéng zāi。 jiŭ sè lù dàilĭng zhe yī dà qún lù chūlai zhăo shíwù chī。 tūrán, tā fāxiàn hé lĭ yŏu yīgè rén bèi làng chōng xiàlai, zhèngzài zhēngzhá, dà hăn jiùmìng。 |
九色鹿听了,想要救他, 这么急的大水,很危险。 可是它还是不顾生命危险, 跳下河去救他。 |
jiŭ sè lù tīng le, xiăngyào jiù tā, zhème jí de dàshuĭ, hěn wēixiăn。 kěshì tā háishi bùgù shēngmìng wēixiăn, tiào xià hé qù jiù tā。 |
九色鹿游到那个人身边, 那个人很高兴,就抓住鹿角,骑在鹿身上。 |
jiŭ sè lù yóu dào nàge rén shēnbiān, nàge rén hěn gāoxìng, jiù zhuāzhù lù jiăo, qí zài lù shēnshang。 |
那时候从山上冲下来的木头很多, 横冲直撞,把九色鹿的身体打伤。 为了救人,它忍着痛拼命地游到岸边。 那个人上了岸, 很感激九色鹿救了他一命,就跪下对鹿说: |
nàshí hòu cóng shān shàng chōng xiàlai de mùtou hěnduō, héngchōngzhízhuàng, bă jiŭ sè lù de shēntĭ dăshāng。 wèile jiù rén, tā rěn zhe tòng pīnmìng de yóu dào ànbiān。 nàge rén shàng le àn, hěn gănjì jiŭ sè lù jiù le tā yī mìng, jiù guì xià duì lù shuō: |
我愿意帮你找食物,为你做任何事。 鹿说:我只是尽力救人,不需要报答。 只是不要告诉别人我在这儿。 有些好杀生的人, 为了鹿角,鹿皮,鹿肉会来捉我。 |
wŏ yuànyì bāng nĭ zhăo shíwù, wèi nĭ zuò rènhé shì。 lù shuō: wŏ zhĭshì jìnlì jiù rén, bù xūyào bàodá。 zhĭshì bùyào gàosu biérén wŏ zài zhèr。 yŏuxiē hăo shā shēng de rén, wèile lù jiăo, lù pí, lù ròu huì lái zhuō wŏ。 |
你赶快回去吧。 那个人答应它,绝对不会告诉别人。 |
nĭ gănkuài huíqu ba。 nàge rén dāying tā, juéduì bùhuì gàosu biérén。 |
那个时候,宫里的皇后作了一个梦, 梦见树林里有一只非常美丽的鹿, 毛有九种颜色,鹿角雪白。 |
nàge shíhou, gōng lĭ de huánghòu zuò le yīgè mèng, mèngjian shùlín lĭ yŏu yī zhǐ fēicháng měilì de lù, máo yŏu jiŭ zhŏng yánsè, lù jiăo xuěbái。 |
醒后就装病不起床,国王问她为什么,她说: 我梦见一只九色鹿,请国王派人去把它捉来, 要不然我会活不了。 |
xĭng hòu jiù zhuāng bìng bù qĭchuáng, guówáng wèn tā
wèishénme, tā shuō: wŏ mèngjian yī zhǐ jiŭ sè lù, qĭng guówáng pài rén qù bă tā zhuō lái, yàoburán wŏ huì huó bùliǎo。 |
国王立刻发出命令:如果有人捉到九色鹿, 一定让他当大官儿,给他很多金银财宝。 那个被九色鹿救起的人听到了这个消息, |
guówáng lìkè fāchū mìnglìng: rúguŏ yŏurén zhuō dào jiŭ sè
lù, yīdìng ràng tā dāng dà guānr, gěi tā hěnduō jīn yín cáibǎo。 nàge bèi jiŭ sè lù jiù qĭ de rén tīng dàole zhège xiāoxi, |
想要得到大赏赐, 就忘了他对鹿说不告诉任何人的话。 |
xiăngyào dédào dà shăngcì, jiù wàng le tā duì lù shuō bù gàosu rènhérén dehuà。 |
他告诉国王派来的官员说: 鹿在树林里,国王就派很多人去捉鹿。 |
tā gàosu guówáng pài lái de guānyuán shuō: lù zài shùlín lĭ, guówáng jiù pài hěnduō rén qù zhuō lù。 |
那个时候,九色鹿正在睡觉, 它的鸟朋友在树上看到远远的地方有很多人跑来, 就告诉鹿说: 鹿兄!快醒醒!有人来了,可能是来捉你的。 |
nàge shíhou, jiŭ sè lù zhèngzài shuìjiào, tā de niăo péngyou zài shù shàng kàndào yuăn yuăn de dìfāng yŏu hěnduō rén păo lái, jiù gàosu lù shuō: lù xiōng! kuài xĭng xĭng! yŏurén lái le, kěnéng shì lái zhuō nĭde。 |
九色鹿睡得正甜,没有听到鸟的叫声。 鸟就赶快飞到鹿的头上,啄他的耳朵。 九色鹿醒来以后, 国王派来的人已经把它团团围住了,跑也跑不了。 |
jiŭ sè lù shuì de zhèng tián, méiyŏu tīng dào niăo de
jiàoshēng。 niăo jiù gănkuài fēi dào lù de tóu shàng, zhuó tāde ěrduo。 jiŭ sè lù xǐnglái yĭhòu, guówáng pài lái de rén yĭjīng bă tā tuántuán wéizhù le, păo yě păo bùliǎo。 |
国王的弓箭手正准备射杀九色鹿,鹿说: 我有话说,我救了一个人的生命, 他答应我不告诉别人。 现在他忘恩负义,带你们来捉我。 |
guówáng de gōngjiànshǒu zhèng zhŭnbèi shè shā jiŭ sè lù, lù
shuō: wŏ yŏu huà shuō, wŏ jiù le yīgè rén de shēngmìng, tā dāying wŏ bù gàosu biérén。 xiànzài tā wàng’ēnfùyì, dài nĭmen lái zhuō wŏ。 |
我死不算什么,只怕一个国家无义,会很危险。 国王听了,就惩罚那个负义的人, 命令全国以后不许再捉鹿。 九色鹿逃过了一命,仍旧在树林里生活。 |
wŏ sĭ bù suàn shénme, zhǐ pà yīgè guójiā wú yì, huì hěn
wēixiăn。 guówáng tīng le, jiù chéngfá nàge fù yì de rén, mìnglìng quánguó yĭhòu bùxŭ zài zhuō lù。 jiŭ sè lù táo guò le yī mìng, réngjiù zài shùlín lĭ shēnghuó。 |
后来远近的鹿都来和它居住。 它们在恒河边上过得很好,有丰富的草吃, 有足够的水喝,有鸟朋友为他们唱歌。 |
hòulái yuănjìn de lù dōu lái hé tā jūzhù。 tāmen zài héng hé biān shàng guò de hěnhǎo, yŏu fēngfù de căo chī, yŏu zúgòu de shuĭ hē, yŏu niăo péngyou wèi tāmen chànggē。 |
这个国家从此没有水灾,五谷丰收, 国家很富裕,人民很快乐, 皇后也不再要捉九色鹿了。 |
zhège guójiā cōngcĭ méiyŏu shuĭzāi, wŭgŭ fēngshōu, guójiā hěn fùyù, rénmín hěnkuài lè, huánghòu yěbù zài yào zhuō jiŭ sè lù le。 |