ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


zhì
Радикал номер 153 (7 черт), значение: "Кот, барсук"


bàozi
Леопард, пантера


芭比-芭比电话
芭比电话 Барбийский телефон

Мандарин / Pinyin

 
今天决定不想接到你的电话 Сегодня решила - не буду получать твои звонки/телефон
jīntiān juédìng bù xiăng jiēdào nĭde diànhuà  
就请你别再打 Поэтому пожалуйста ты не /опять/ звони
jiù qĭng nĭ bié zài dă  
心灰意冷

"Сердце зола желание холодное" (остывает уже)

xīn huī yì lěng  
不想继续跟你说话 не хочу продолжать с тобой разговор
bù xiăng jìxù gēn nĭ shuōhuà  
你修养真的很差

Твоё мастерство вправду очень нехватка/ошибочное

nĭ xiūyăng zhēn de hěn chà

 
 
今天决定不想接到你的电话 Сегодня решила - не хочу получать твои звонки
jīntiān juédìng bù xiăng jiēdào nĭde diànhuà  
偏偏是你的号码 "Косо"/нарочно" твой номер
[
телефона заблокирую, или что обычно китайские бобистки с ним делают]
piānpiān shì nĭde hàomă  
心灰意冷 Уныние
xīn huī yì lěng  
不想继续跟你说话 не хочу продолжать с тобой разговор
bù xiăng jìxù gēn nĭ shuōhuà  
我心里只想挂电话 Я в душе только хочу "повесить" телефон
wŏ xīnli zhĭ xiăng guà diànhuà  
   
芭比芭比芭比不想接你电话 Барби x3 - не хочет брать трубку ("соединять ты телефон")
ba1bi3 x3 - bù xiăng jiē nĭ diànhuà  

带马子还说我眼睛瞎

"Приведи лошадь" ещё и скажи "у меня глаза кривые"
dài măzi hái shuō wŏ yănjīng xiā  
音乐音乐音乐快来救救我吧 Музыка х3 - скорее приходи, спаси меня ка
yīnyuè x3 - kuài lái jiù-jiù wŏ ba  
我摇摇头不想接你的电话 Я трясу головой - не хочу брать трубку ("соединять твой телефон")
wŏ yáo-yáo tóu bù xiăng jiē nĭde diànhuà  
   
芭比芭比芭比不想接你电话 Барби x3 - не хочет тебе отвечать
ba1bi3 x3 - bù xiăng jiē nĭ diànhuà  
你猪头还怪是我不圆滑 Ты свинячья башка, ещё и удивляешься что я не изворотлива/дипломатична
nĭ zhū tóu hái guài shì wŏ bù yuánhuá  
音乐音乐音乐快来救救我吧 Музыка х3 - скорее приходи, спаси меня
yīnyuè yīnyuè yīnyuè kuài lái jiù-jiù wŏ ba  
我摇摇头不想再回答 Я трясу головой - не хочу опять отвечать
wŏ yáo-yáo tóu bù xiăng zài huídá