ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ



shé
Радикал номер 135 (6 черт), 
значение: "Язык, язычок"


luàn
Беспорядок, хаос

七八糟
luànqībāzāo
Кавардак, беспорядок


賈寶玉


林黛玉
 

黑鸭子演唱组-印巴名歌
04 丽达之歌

Песня Риты

Mandarin Pinyin

 

你是我的心 你是心灵的歌

Ты мой сердце, ты моя душевная песня

nĭ shì wǒde xīn nĭ shì xīnlíng de gē  
快来吧
趁现在黑的夜
还没散
Скорее приходи,
используй (для своей выгоды) сегодняшнюю тёмную ночь
пока не рассыпалась
kuài lái ba  
chèn xiànzài hēi de yè
hái méi săn
 
你快来吧 你快来我的爱 Скорее приходи, скорее приходи, моя любовь
nĭ kuài lái ba nĭ kuài lái wǒde ài  
你是我的心 你是心灵的歌  
nĭ shì wǒde xīn nĭ shì xīnlíng de gē  
快来吧 趁现在黑的夜还没散  
kuài lái ba   chèn xiànzài hēi de yè hái méi săn  
你快来吧 你快来我的爱  
nĭ kuài lái ba nĭ kuài lái wǒde ài  
   

抬头只见一轮月亮在窗外

Подними голову, только посмотри одно колесо луны в окне снаружи
táotóu zhǐ jiàn yī lún yuèliang zài chuāng wài  
不见我心上人儿来 Не видит мой на сердце человек прибыл
bùjiàn wŏ xīn shàng rén-r lái  

只有我一人在徘徊

Только есть (что) я один человек туда-сюда ходит (брожу)
zhĭyŏu wŏ yī rén zài páihuái  
   
你是我的心 你是心灵的歌  
nĭ shì wǒde xīn nĭ shì xīnlíng de gē  
快来吧 趁现在黑的夜还没散  
kuài lái ba  chèn xiànzài hēi de yè hái méi săn  
你快来吧 你快来我的爱  
nĭ kuài lái ba nĭ kuài lái wǒde ài  
   

再过片刻眼看东方就要发白

Опять прошедший миг вот-вот (глаз видит) Восток, уже надо побелеть

zài guò piànkè yănkàn dōngfāng jiù yào fābái  
心上人儿 你呀为什么还不来 На сердце человек, ты ведь отчего ещё не пришёл
xīn shàng rén-r   nĭ yā wèishénme hái bù lái  
对着这片淡淡月色
我在想念你
Обращённая эта /пластинка/ бледного луна цвета,
я щас тоскую о тебе
duì zhe zhè piān dàndàn yuè sè
wŏ zài xiăngniàn nĭ
 
心中充满爱 В сердце переполняет любовь
xīn zhōng chōngmăn ài  
   
你是我的心 你是心灵的歌  
nĭ shì wǒde xīn nĭ shì xīnlíng de gē  
快来吧 趁现在黑的夜还没散  
kuài lái ba   chèn xiànzài hēi de yè hái méi săn  
你快来吧 你快来我的爱  
nĭ kuài lái ba nĭ kuài lái wǒde ài  
   

长久等待你呀 我的心多么焦急

Давно жду, ты ведь сердца такое беспокойство
chángjiŭ děngdài nĭ yā wǒde xīn duōme jiāojí  
长久等待你呀 我的心多么焦急  
chángjiŭ děngdài nĭ yā wǒde xīn duōme jiāojí  
从夜晚到天明 整夜我都在盼望你 С вечера до утра, целую ночь я /всё/ надеюсь на тебя
cóng yèwăn dào tiān-míng   zhěng yè wŏ dōu zài pànwàng nĭ  
   
曙光将升起 你呀在哪里 /Утренняя заря/ поднимется, ты где?
shŭguāng jiāng shēngqǐ   nĭ yā zài năli  
亲爱的我和你呀永远也不分离 Любимый, я с тобой вечно не разделюсь
qīn’ài de wŏ hé nĭ yā yŏngyuăn yě bù fēnlí  

朦胧中我好像和你在一起

В туманном/смутном /посреди/, я как/будто с тобой вместе
ménglóng zhōng wŏ hăoxiàng hé nĭ zài yīqĭ  

星星落 天发亮 还不见你到来

Звезда падает, небо сверкает, ещё не видно чтоб ты прибыл
xīngxing luò   tiān fāliàng   hái bùjiàn nĭ dàolái  

可听见我一声声呼唤你

Однако услышь мой один голос, зовущий тебя
kě tīngjiàn wŏ yī shēng shēng hūhuàn nĭ  
可听见我一声声呼唤你
可听见我一声声呼唤你