|
羽 yŭ Радикал номер 124 (6 черт), значение: "Перья; Крылья" 羽绒 yŭróng Птичий пух |
黑鸭子演唱组-美丽人生 |
Есть частичка любви |
Mandarin Pinyin |
|
在这世界有一份爱 |
В этом мире есть частичка любви |
zài zhè shìjiè yŏu yī fèn ài | |
那是佛陀的关爱 |
Это Будды забота |
nà shì fó-tuó de guān-ài | |
在这世界有一份情 | В этом мире есть частичка чувств |
zài zhè shìjiè yŏu yī fèn qíng | |
那是佛陀的真情 |
Это Будды искренние чувства |
nà shì fó-tuó de zhēn qíng | |
在这世界有一颗心 |
В этом мире есть зёрнышко сердца |
zài zhè shìjiè yŏu yī kē xīn | |
那是佛陀慈悲心 | Это Будды милосердие |
nà shì fótuó cíbēi xīn | |
在这世界有一份爱 | В этом мире есть частичка любви |
zài zhè shìjiè yŏu yī fèn ài | |
那是相互的关爱 | Это взаимная забота |
nà shì xiānghù de guān-ài | |
在这世界有一份情 | В этом мире есть частичка чувств |
zài zhè shìjiè yŏu yī fèn qíng | |
那是相互的真情 | Это взаимные настоящие чувства |
nà shì xiānghù de zhēnqíng | |
在这世界有一颗心 | В этом мире есть зёрнышко сердца |
zài zhè shìjiè yŏu yī kē xīn | |
那是相互的关心 | Это между собой связь |
nà shì xiānghù de guānxīn | |
让这份爱温暖每颗受伤的心 |
Пусть эта частичка любви греет каждое зёрнышко раненного сердца |
ràng zhè fèn ài wēnnuăn měi kē shòushāng de xīn | |
这世界更美好 |
Этот мир (наи)более прекрасный (прекраснее сделать) |
zhè shìjiè gèng měihăo | |
让这份情感动每颗善良的心 |
Пусть эта частичка чувств движет каждоё зёрнышко доброго сердца |
ràng zhè fèn qíng găn-dòng měi kē shànliáng de xīn | |
美好世界充满爱 | Прекрасный мир наполнит любовью |
měihăo shìjiè chōngmăn ài |