竹(⺮) zhú Радикал номер 118 (6 черт), значение: "Бамбук" 竹竿 zhúgān Бамбуковый шест |
|
毛阿敏-我不想再次被情傷 Mao A Min - Echoes of Time (2013) |
我不想再次被情傷 | Я не хочу опять быть чувствами ранена |
Mandarin Pinyin | |
心已不再流浪
许多伤感的事已淡忘 |
Сердце, уже больше не скитается |
xīn yĭ bùzài liúlàng, xǔduō shānggăn de shì yĭ dàn-wàng |
|
生活仍在继续 | Жизнь по-прежнему продолжается, |
shēnghuó réng zài jìxù, | |
还有许多诱人的欲望 | Есть ещё так много искушений (человеческого) желания |
hai2you3 xǔduō you4ren2de yùwàng | |
换一换季节 是新的一种感觉 | Перемена за переменой сезонов, Новый тип чувства |
huàn yī huàn jìjié, shì xin1de yī zhŏng gǎnjué |
|
揣几分企盼对你讲 | Предполагает /несколько частей/ надежды тебе сказать |
chuāi ji3fen1 qĭpàn duì nĭ jiǎng | |
我不想再次被情伤 | Я не хочу опять быть чувствами ранена, |
wŏ bù xiăng zàicì bèi qíng shāng, | |
我不想再为谁惆怅 |
я не хочу опять из-за (ради) кого-то меланхолии |
wŏ bù xiăng zài wèi shéi chóu-chàng | |
我只想偷一双翅膀去天堂 | Я только хочу тайком пару крыльев, идти в рай |
wŏ zhǐ xiăng tōu yī shuāng chìbăng qù tiāntáng |
|
快给我凉凉的月光 | Скорее дай мне холодное лунное сияние, |
kuài gěi wŏ liáng-liáng de yuèguāng, | |
快让我轻轻地幻想 | скорее позволь мне лёгкую фантазию |
kuài ràng wŏ qīngqīng de huànxiăng | |
快听我幽幽的歌声飘浮在天上 | Скорее послушай моё далёкое пение, плывёт по небесам |
kuài tīng wŏ you1you1 de ge1sheng1 piāo-fú zài tiānshàng | |
每天细细梳妆
|
Каждый день тонкие гребешок-украшение, В зеркале та пара глаз на меня посмотрит |
měitiān xì-xì shū-zhuāng, jìng zhōng nà shuāng yănjīng jiāng wŏ wàng |
|
好像她在问我 是否还是昨天的模样 | Вероятно, она спрашивает меня, /да или нет/ либо вчерашний вид/выражение |
hăoxiàng tā zài wèn wŏ, shìfŏu háishì zuótiān de mu2yang4 | |
采几束玫瑰 撒在风中让我追 | Выбрать несколько букетов роз, разбросать на ветру чтоб я гналась |
cǎi ji3 shù méigui, sā zài fēng zhōng ràng wŏ zhuī |
|
然后把心情刻树上 | Затем, /взять/ настроение вырезать на дереве |
ránhòu bă xīnqíng kè shù shàng |