Культурный контекст: Нравоучения из трёх символов. Аудио 儿歌-三字经.mp3
|
三字经 |
07:19 |
|
周武王,始诛纣。 八百载,最长久。 |
King Wu of the Zhou slew Zhou (Dixin). Eight hundred years long; the longest dynasty ever. Western Zhou Dynasty (1027-771 BCE). The 800 years include the period of the Eastern Zhou, when Zhou rule was only nominal. |
Династи Джоу1 король Ву3, |
zhōu wŭ wáng, shĭ zhū zhòu。 bābăi zāi, zuìcháng jiŭ。 |
||
周辙东,王纲堕。 逞干戈,尚游说。 |
When the Zhous made tracks eastwards, the feudal bond loosened, shields and spears flaunted, wandering advisers held in high esteem. Eastern Zhou Dynasty (770-221 BCE). The court moved east to present day Luoyang. This was also a time of the "Hundred Schools of Thoughts" where teachers, strategists, and philosophers offered their services to the various states. |
Джоу1 повернул на восток, король главное звено разрушилось/ухудшилось Бахвальство оружие, в цене "торговцы идеями" |
zhōu zhé dōng, wáng gāng duò。 chěng gāngē, shàng yóushuì。 |
||
始春秋,终战国。 五霸强,七雄出。 |
Began with the Spring and Autumn Period and ended with the Warring States Period. Five feudal lords ruled, seven feudal states arose. Spring and Autumn Period (770-476 BCE) Warring States Period (475-221 BCE) |
Начало "Весна-осень" [периода],
|
shĭ chūnqiū, zhōng zhàn guó。 wŭ bà jiàng, qī xióng chū。 |
||
嬴秦氏,始兼并。 传二世,楚汉争。 |
The Qin of the Ying clan, started to unify all the states. The throne passed for two generations and Chu and Han contended. Qin Dynasty (221-206 BCE) |
Из Йинг2 - Тчин2 фамилия, началась аннексия [страну объединил] Передали [трон] "Две Жизни" (имя такое), Тчу3 и Хан4 сражались/соперничали |
yíng qín shì, shĭ jiānbìng。 chuán èr shì, chŭ hàn zhēng。 |
||
高祖兴,汉业建。 至孝平,王莽篡。 |
Gaozu rose, and the Han dynasty ruled until the reign of Xiaoping, when Wang Mang usurped the throne. Western Han Dynasty (206 BCE-9 AD). It was founded by Liu Bang, who ruled as Han Gaozu. Wang Mang interregnum (9-24) |
Као1 Цу3 поднялся, |
gāo zŭ xīng, hàn yè jiàn。 zhì xiào píng, wáng măng cuàn。 |
||
光武兴,为东汉。 四百年,终于献。 |
Guangwu rose, and founded the Eastern Han. Four hundred years, ending with Emperor Xian. Eastern Han Dynasty (25-220) |
Куванг1 Ву3 поднялся, сделал Восточный Хан [династия] 400 лет, всё закончилось на ("в конечном счёте") Сьен4 |
guāng wŭ xīng, wéi dōng hàn。 sì bǎinián, zhōngyú xiàn。 |
8:09 |