ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Культурный контекст: Нравоучения из трёх символов.

三字经的翻译 - "трёхсимвольный Канон расшифровка", продолжение.

Аудио 儿歌-三字经.mp3

 

三字经

 

07:19

周武王,始诛纣。
八百载,最长久。
King Wu of the Zhou
slew Zhou (Dixin).
Eight hundred years long;
the longest dynasty ever.

Western Zhou Dynasty (1027-771 BCE). The 800 years include the period of the Eastern Zhou, when Zhou rule was only nominal.

Династи Джоу1 король Ву3,
казнил Джоу4
800 лет,
длилось наиболее долго [его клана правление]

императорская власть ослабла,
когда Джоу1 на восток начал посматривать

zhōu wŭ wáng, shĭ zhū zhòu。
bābăi zāi, zuìcháng jiŭ。
   
周辙东,王纲堕。
逞干戈,尚游说。
When the Zhous made tracks eastwards,
the feudal bond loosened,
shields and spears flaunted,
wandering advisers held in high esteem.

Eastern Zhou Dynasty (770-221 BCE). The court moved east to present day Luoyang. This was also a time of the "Hundred Schools of Thoughts" where teachers, strategists, and philosophers offered their services to the various states.
Джоу1 повернул на восток,
король главное звено разрушилось/ухудшилось
Бахвальство оружие,
в цене "торговцы идеями"
zhōu zhé dōng, wáng gāng duò。
chěng gāngē, shàng yóushuì。
   
始春秋,终战国。
五霸强,七雄出。
Began with the Spring and Autumn Period
and ended with the Warring States Period.
Five feudal lords ruled,
seven feudal states arose.

Spring and Autumn Period (770-476 BCE)
Warring States Period (475-221 BCE)

Начало "Весна-осень" [периода],
конец "военной стране"
Пять феодалов могущественных,
семь "мужицких" [военных китайских округов] вышло/появилось

shĭ chūnqiū, zhōng zhàn guó。
wŭ bà jiàng, qī xióng chū。
   
嬴秦氏,始兼并。
传二世,楚汉争。
The Qin of the Ying clan,
started to unify all the states.
The throne passed for two generations
and Chu and Han contended.

Qin Dynasty (221-206 BCE)
Из Йинг2 - Тчин2 фамилия,
началась аннексия [страну объединил]
Передали [трон] "Две Жизни" (имя такое),
Тчу3 и Хан4 сражались/соперничали
yíng qín shì, shĭ jiānbìng。
chuán èr shì, chŭ hàn zhēng。
   
高祖兴,汉业建。
至孝平,王莽篡。
Gaozu rose,
and the Han dynasty ruled
until the reign of Xiaoping,
when Wang Mang usurped the throne.

Western Han Dynasty (206 BCE-9 AD). It was founded by Liu Bang, who ruled as Han Gaozu.
Wang Mang interregnum (9-24)

Као1 Цу3 поднялся,
Хан4 "организация"/династия основана
Доходим до Сяо4 Пхинг2,
Ванг2 Манг3 захватил/узурпировал

gāo zŭ xīng, hàn yè jiàn。
zhì xiào píng, wáng măng cuàn。
   
光武兴,为东汉。
四百年,终于献。
Guangwu rose,
and founded the Eastern Han.
Four hundred years,
ending with Emperor Xian. Eastern Han Dynasty (25-220)
Куванг1 Ву3 поднялся,
сделал Восточный Хан [династия]
400 лет,
всё закончилось на ("в конечном счёте") Сьен4
guāng wŭ xīng, wéi dōng hàn。
sì bǎinián, zhōngyú xiàn。
  8:09