ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

儿歌 Гы-гы, ха-ха  и другое

哥哥爸爸真伟大 Брат папа реально здоровенный
哥哥爸爸真伟大 Брат папа реально здоровенный
gēge bàba zhēn wěidà  
名誉照我家 Добрая слава/имя освещает мой дом
míngyù zhào wŏ jiā  
为国去打仗 Из-за страны (за страну) едет сражаться
wèi guó qù dăzhàng  
当兵笑哈哈 Должен солдат смеяться - ха-ха
dāng bīng xiào hā hā  
   
走吧走吧 哥哥爸爸 Иди, иди ка, старший брат папа
zŏu ba zŏu ba gēge bàba  
家事不用你牵挂 О домашней работе не следует тебе беспокоиться
jiāshì bù yòng nĭ qiānguà  
只要我长大 Ведь я уже вырос
zhĭyào wŏ zhăngdà  
只要我长大 Нужно лишь мне подрасти
zhĭyào wŏ zhăngdà  
   
呱呱呱

Кря кря кря

呱呱呱呱呱呱呱呱呱
呱呱呱呱呱呱呱呱呱

Ква ("кряк" если русская утка)
Ква

guāguā guāguā guāguā guāguā guā
guāguā guāguā guāguā guāguā guā
 
你听这是什么声 Ты слышишь, это что за (какой) звук?
nĭ tīng zhè shì shénme shēng  
这是母鸭带小鸭 Это мама-утка и маленькие утята.
zhè shì mŭyā dài xiăoyā  
   
我家有只大俊马 У меня дома есть большая красивая лошадь
我家有只大俊马 У меня дома есть /животное/ большая красивая лошадь
wŏ jiā yŏu zhī dà jùn mă  
长的尾巴 银色毛 Длинный (волос) хвост, серебряные волосы
chángde wěiba/yĭba yínsè máo  
天天让我骑出散步 Каждый день давай (со мной) /ехать верхом/ выходить на прогулку
tiāntiān ràng wŏ qí chū sànbù  
达咔啦 达咔啦 Тым-дым тым-дым
kalā dáka  
真逍遥 Как же свободно и просторно!
zhēn xiāoyáo  
 

или
嗒跨啦  da ke le - со стуком шагает

顺着大路一直跑 Вдоль/движемся по широкой дороге, прямо бежим
shùn-zhe dàlù yīzhí păo  
我的马儿真正好 Моя лошадка реально очень хороша (как раз впору)
de mă'r zhēn zhènghăo  
天天让我骑出散步 Каждый день везёт меня /ехать верхом/ на прогулку
tiāntiān ràng wŏ qí chū sànbù  
达咔啦 达咔啦 Тым-дым тым-дым
kalā dáka  
真逍遥 Действительно свободно и неудержимо
zhēn xiāoyáo  
   
笑哈哈

Смеюсь ха-ха

百浪淘淘 我不怕 Сто волн омывают, я не боюсь
băi làng táotáo wŏ búpà  
掌起舵儿往前划

Ладонь тянет руль (направляю) вперёд гребу

zhăng qĭ duò'r wăng-qián huá  
洒网下水把鱼打

Сеть опускается в воду, берёт (пассив) рыбу тянет

săwăng xiàshuĭ bă yú dă  
捕条大鱼笑哈哈 Ловлю /вытянутые предметы/ большую рыбу, смеюсь ха-ха
bŭ tiáo dà yú xiào hā hā