ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

Перевод
  hànyŭ msp102.wav
  第一百零二课

Урок 102

  yībăi líng èr kè  
     
  坐公共汽车 Поездка на автобусе
  zuò gōnggòngqìchē  
     
   

Повтор 1 - 男

1 昨天我本来想去看你,

Вчера, я сначала/изначально хотел поехать навестить/увидеть тебя,

  zuótiān wŏ běnlái xiăng qù kàn nĭ,  
2 可是一到车站就上错了车!

Однако, /раз/ на (автобусной) остановке, там/тогда, сел на ошибочный автобус ("повозку").

  kěshì yī dào chēzhàn jiù shàng cuò le chē!  
3 应该上三十一路;我上三十二路了!

Надо было сесть на 31-й маршрут, а я на 32-й сел.

  yīnggāi shàng sānshí yī lù; wŏ shàng sānshí èr lù le!  
4

走了两站以后我才发现

Проехав две остановки /после того как/, я /лишь/ обнаружил,
  zŏu le liăng zhàn yĭhòu wŏ cái fāxiàn  
5 有点儿不对: что что-то не так -
  yŏudiănr bùduì:  
6 车本来应该向东开,可是怎么 Автобус /так положено/ должен был на восток ехать/стартовать, но почему
  chē běnlái yīnggāi xiàng dōng kāi, kěshì zěnme  
7 向北开了呢! на север поехал?
  xiàng běi kāi le ne!  
8 打听了以后我马上下了车, Узнав, я быстро сошёл с автобуса,
  dăting le yĭhòu wŏ măshàng xià le chē,  
9 往南边儿走了十几步; направился на юг, прошёл "десяток с чем-то" шагов,
  wăng nánbiānr zŏu le shí jĭ bù;  
10 到了三十一路车站上了车, добравшись до 31-го маршрута остановки, сел на автобус,
  dàole sānshíyī lù chēzhàn shàng le chē,  
11 走了八站。 проехал 8 остановок.
  zŏu le bā zhàn。  
12 到了新街口就下车,

Добравшись до Шинтжику, /тогда/ сошёл с автобуса,

  dàole xīnjiēkŏu jiù xià chē,

新街口 новая улица рот

13

正准备转一一零,可是一看,

/как раз когда/ готовился пересесть на 110, но увидел ("с первого взгляда"),

 

zhèng zhŭnbèi zhuăn yao yao líng, kěshì yī kàn,

 
14 兜儿里一个子儿也没有了! что в кармане ни копейки!
  dōur lĭ yīgè zĭr yě méiyŏu le!  
15 时间又不早了! К тому же, опаздывал.
"Время, также, не рано".
  shíjiān yòu bù zăo le!  
16 我只好走着回来!

Поэтому я был вынужден пешком вернуться.

 

wŏ zhĭhăo zŏuzhe huílai!

 
17 结果没去看你! В результате, не пришёл тебя увидеть!
  jiéguŏ méi qù kàn nĭ!  
18

我觉得可惜!

Я сожалею, "ощущаю однако-жаль".
  wŏ juéde kěxī!  
19 也很可笑! Также очень смехотворно.
  yě hěn kěxiào!  
20 你说呢! Скажи же?
  nĭ shuō ne!  
   

Повтор 2 - 女

     
  练习 Упражнение
  liànxí  
     
1 他走错了路。

Он пошёл неверной дорогой.

  tā zŏu cuòle lù。  
2 我写错了两个字。

Я перепутала (написала ошибочно) два символа/иероглифа.

  wŏ xiěcuò le liăng gè zì。  
3 我听错了! Я не расслышала, "услыхала ошибочно".
  wŏ tīng cuò le!  
4 你搞错了!

Ты перепутал; ты сделал ошибку.

  nĭ găocuò le!  
5 我走了三十分钟。 Я шёл/прошёл 30 минут.
  wŏ zŏu le sānshí fēnzhōng。  
     
  完成 句子 "Дополните предложение."
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.
1 ...

 

2    
3    
4    
     


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
lěng холодный 冫令
冫(氷冰) bīng

лёд

 
lìng

приказ; сезон