汉语 |
Перевод | Комментарии | |
hànyŭ |
msp04.wav |
Повтор 1 | |
第四课 |
Урок 4 | ||
dì sì kè | |||
1 | 他是谁? | Кто это? | "Он (или "тот") есть кто/который?" |
tā shì shéi? | |||
2 | 他是我父亲。 | Он - мой отец. |
"Он есть я отец". Буквально fù-qin - "отец кровный/родственный". |
tā shì wŏ fùqīn。 |
|||
[tā shi wŏ fùqin] |
Или tā shi wŏde fùqin wŏde - мой |
||
3 | 哦!就是他呀! | Во! Это именно он! | "О! Именно он же/ведь!" |
ó! jiùshì tā ya! |
|||
4 | 你认识他吗? |
Ты знакома с ним, знаешь его? |
"Ты знаешь его ли?" |
nĭ rènshi tā ma? | |||
5 | 我见过他。 | Я видела, я встречала его. |
guò/guo - частица/суффикс прошедшего времени |
wŏ jiàn-guò tā。 | |||
[wŏ jiànguo tā] |
|||
6 |
你见过他? |
Ты встречала/видела его? | |
nĭ jiànguò tā? | |||
7 | 是,我见过他。 | Да, я встречала/видела его. | |
shì, wŏ jiànguò tā。 | |||
8 | 你见过他,那 你认识他! | Ты встречал его, значит/тогда, ты знаешь его! |
nà - здесь "ну" или "тогда" |
nĭ jiànguò tā, nà nĭ rènshi tā! | |||
9 | 不,我不认识他! | Нет, я не знакома с ним! | |
bù, wŏ bù rènshi tā! | |||
Повтор 2 |
|||
练习 | Упражнение | ||
liànxí |
|
||
1 | 你是谁? |
Ты кто? |
"Ты есть кто?" |
nĭ shì shéi? | |||
2 | 我是你父亲! | Я - твой отец! | |
wŏ shì nĭ fùqīn [fù-qin]! |
|||
3 | 你认识我吗? | Ты знаешь меня? | |
nĭ rènshi wŏ ma? | |||
4 | 我见过你! |
Я встречала тебя! |
"видела когда-то" имеется ввиду |
wŏ jiànguò [jiàn-guo] nĭ! | |||
5 | 我不认识你! | Я не знаю тебя! | |
wŏ bù rènshi nĭ! | |||
完成 句子 | "Дополните предложение." | ||
wánchéng jùzi |
Постарайтесь перевести, восприятие на слух. |
||
1 | ... | ||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
11 |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
齐 | qí |
ровно, равнять |
ввместе с, наравне |
弃 | qì |
бросить оставить |
亠弁 - tóu biàn - голова /шапка чиновника/ |
奇 | qí |
чудо, странное |
大可 - dà kě - большое однако/можно |
奇 | jī |
нечётный |
|
奔 | bēn |
стремительно мчаться |
大卉 - dà huì - большое травы/множество |