笛威辛亢 纽威辛亢 |
Рай ("небесный зал") и Ад ("Земная тюрьма") |
Mandarin Pinyin |
|
Wei Shin Kan, New Wei Shin Kan |
(Paradise Inferno) |
头顶着你的手 随你去天堂 |
Поверх головы твоя рука, следуя за тобой иду в Рай |
tóudĭng zhe nĭde shŏu suí nĭ qù tiāntáng |
|
天堂里有没有尼玛的笑脸
啊 笛威辛亢 |
В раю, есть ли твоё (монаха буддистского) улыбающееся лицо,
а, рай |
tiāntáng lĭ yŏuméiyŏu ní-mă de xiào liăn
ā dí wēi xīn kàng |
|
|
|
人人都向往天堂 |
Каждый человек /все/ мечтает о рае, |
rénrén dōu xiàngwăng tiāntáng |
|
为什么人们一见就回头
啊 笛威辛亢 |
отчего люди один взгляд - и отворачиваются,
а, рай |
wèishénme rénmen yī jiàn jiù huítóu
ā dí wēi xīn kàng |
|
|
|
头顶着你的手 随你去地狱 |
Поверх головы твоя рука, следуя за тобой иду в Ад |
tóudĭng zhe nĭde shŏu suí nĭ qù dìyù |
|
地狱里有没有达娃的泪水
啊 纽威辛亢 |
В аду, достигну ли детские слёзы,
а, ад |
dìyù lĭ yŏuméiyŏu dá-wá de lèishuĭ
ā niŭ wēi xīn kàng |
|
|
|
人人都害怕地狱 |
Каждый человек /все/ боится ада |
rénrén dōu hàipà dìyù |
|
为什么人们一去永不愿归
啊 纽威辛亢 |
отчего люди один шаг - вечно не желает вернуться,
а, ад |
wèishénme rénmen yī qù yŏng bù yuàn guī
ā niŭ wēi xīn kàng |
|