王菲-阳宝 |
阳宝 |
Солнечный бриллиант |
Mandarin Pinyin | |
需要阳光的宝贝 我的向日葵 |
Хочу солнца сияния драгоценность, мой подсолнечник |
xūyào yángguāng de băobèi wŏde xiàngrìkuí | 向日葵 = "обращённый к солнцу подсолнечник" |
只在阳光下灿烂 |
Только под солнца сиянием роскошный, |
zhĭ zài yángguāng xià cànlàn | |
善于激情中优美 |
(годится только... в) мастер пафоса /посреди/ элегантный |
shan4yu2 jīqíng zhōng yōuměi | |
我说阳光会不见 你说你不后悔 |
Я говорю, солнца сияния не увидеть, ты говоришь, ты не сожалеешь |
wŏ shuō yángguāng hui4-bù-jiàn
nĭ shuō nĭ bù hòuhuĭ |
|
阳光像往常一样消失 | Солнца сияние, как всегда, исчезает |
yángguāng xiàng wăngcháng yíyàng xiāoshī | |
你像我想象般中憔悴 |
Ты, по сравнению со мной, фантазируешь чахлый |
nĭ xiàng wŏ xiăngxiàng bān zhōng qiáocuì | |
我错了 希望月亮带给你安慰 | Я ошибался, надеясь (что) луна поведёт-даст тебе утеху |
wŏ cuò le xīwàng yuèliàng dài-gěi nĭ ānwèi | |
你说你 要的不是这种光辉 | Ты говоришь тебе, что надо - не такое сияние |
nĭ shuō nĭ yào de bù shì zhèzhŏng guānghuī | |
需要阳光的宝贝 我的向日葵 只在阳光下灿烂 善于激情中优美 我说阳光会不见 你说你不后悔 阳光像往常一样消失 你像我想象般中憔悴 我错了 希望月亮带给你安慰 你说你 要的不是这种光辉 我错了 希望月亮带给你安慰 你说你 要的不是这种光辉 |
|
需要阳光的宝贝啊 | Нуждаюсь в солнца лучей драгоценности, а |
xūyào yángguāng de băobèi ā | |
别气我不懂 别向我示威 |
"Не такой дух что я не понимать", "не /ко/ мне демонстрируй" |
bié qì wŏ bù dŏng bié xiàng wŏ shìwēi |
|
无论我多想是个太阳 |
Не важно, что я (то, о чём) много думаю - солнце |
wúlùn wŏ duō xiăng shì gè tàiyáng | |
却只是另一株向日葵 | Но только ещё один подсолнечник |
què zhĭshì lìng yī-zhū xiàngrìkuí | |
(我错了 希望月亮带给你安慰) (你说你 要的不是这种光辉) 我错了 希望月亮带给你安慰 你说你 要的不是这种光辉 |
|
阳光下的宝贝 格外耀眼 | Под солнца лучами драгоценность, необычная ослепительная |
yángguāng xià de băobèi géwài yàoyăn | |
阳光下的笑脸
|
Под солнца лучами улыбающееся лицо, |
yángguāng xià de xiào liăn lüè xiăn píbèi |
|
终 |
Конец |
zhōng |