ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

王菲-阳宝
王菲-陽寶(陽光下的寶貝)

阳宝

Солнечный бриллиант

Mandarin Pinyin  
需要阳光的宝贝 我的向日葵

Хочу солнца сияния драгоценность, мой подсолнечник

xūyào yángguāng de băobèi  wŏde xiàngrìkuí 向日葵 = "обращённый к солнцу подсолнечник"
只在阳光下灿烂 

Только под солнца сиянием роскошный,

zhĭ zài yángguāng xià cànlàn   
善于激情中优美

(годится только... в) мастер пафоса /посреди/ элегантный

shan4yu2 jīqíng zhōng yōuměi  
我说阳光会不见 
你说你不后悔
Я говорю, солнца сияния не увидеть,
ты говоришь, ты не сожалеешь
wŏ shuō yángguāng hui4--jiàn 
nĭ shuō nĭ bù hòuhuĭ
 
阳光像往常一样消失 Солнца сияние, как всегда, исчезает
yángguāng xiàng wăngcháng yíyàng xiāoshī  
你像我想象般中憔悴

Ты, по сравнению со мной, фантазируешь чахлый
("воображать /тип/ /внутри/ чахлый")

nĭ xiàng wŏ xiăngxiàng bān zhōng qiáocuì  
 
我错了 希望月亮带给你安慰 Я ошибался, надеясь (что) луна поведёт-даст тебе утеху
wŏ cuò le  xīwàng yuèliàng dài-gěi nĭ ānwèi  
你说你 要的不是这种光辉 Ты говоришь тебе, что надо - не такое сияние
nĭ shuō nĭ  yào de bù shì zhèzhŏng guānghuī  
   
需要阳光的宝贝 我的向日葵
只在阳光下灿烂 善于激情中优美
我说阳光会不见 你说你不后悔
阳光像往常一样消失
你像我想象般中憔悴
我错了 希望月亮带给你安慰
你说你 要的不是这种光辉
我错了 希望月亮带给你安慰
你说你 要的不是这种光辉
 
 
需要阳光的宝贝啊 Нуждаюсь в солнца лучей драгоценности, а
xūyào yángguāng de băobèi ā  
别气我不懂 
别向我示威

"Не такой дух что я не понимать", "не /ко/ мне демонстрируй"
Не делай вид, что меня не понимаешь
, мне не демонстрируй это

bié qì wŏ bù dŏng 
bié xiàng wŏ shìwēi
 
无论我多想是个太阳

Не важно, что я (то, о чём) много думаю - солнце

wúlùn wŏ duō xiăng shì gè tàiyáng  
却只是另一株向日葵 Но только ещё один подсолнечник
què zhĭshì lìng yī-zhū xiàngrìkuí  
   
(我错了 希望月亮带给你安慰)
(你说你 要的不是这种光辉)
我错了 希望月亮带给你安慰
你说你 要的不是这种光辉
 
   
阳光下的宝贝 格外耀眼 Под солнца лучами драгоценность, необычная ослепительная
yángguāng xià de băobèi  géwài yàoyăn  

阳光下的笑脸
略显疲惫

Под солнца лучами улыбающееся лицо,
немного заметно измученное

yángguāng xià de xiào liăn 
lüè xiăn píbèi
 

Конец

zhōng