|
夕 xī Радикал номер 36 (3 черты), значение: "Вечер, закат" 夜 yè Ночь Другие варианты: 亱 yè, радикал 亠 夜梦 yèmèng Ночной сон, мечта |
黑鸭子演唱组-岁月如歌5 |
Когда срываются яблоки |
Mandarin Pinyin | |
翠绿的山岗一望无边 |
Изумрудный холм, один взор без границ |
* cuìlǚ de shān-găng, yī wàng wú biān |
|
鲜红果实枝头沉呀沉甸甸 | Румяные плоды ветка-голова спускается увесистая |
xiānhóng guŏshí zhī-tóu chén yā chéndiāndiān | |
枝头结满红苹果摘呀摘不完 |
Ветка /приносит плоды/ полно красных яблок, срывать-не-закончатся |
zhī-tóu jiē măn hóng píngguŏ zhāi yā zhāi bù wán | |
欢乐的丰收歌飘扬在果园 |
Счастливый /обильный урожай/ песня разносится по саду |
huānlè de fēngshōu gē piāoyáng zài guŏyuán | |
快快摘呀 快快摘苹果 | Счастливо срывай, радостно снимай яблоки |
kuài kuài zhāi yā kuài kuài zhāi píngguŏ | |
姑娘们 摘苹果笑开颜 |
Девушки, срывают яблоки, улыбающиеся лица /выражение лица/ |
gū-niáng men zhāi píngguŏ xiào kāi yán | |
果园的劳动叫人喜欢 | В саду труд, зовёт людей радоваться |
guŏyuán de láodòng jiào rén xĭhuan | |
经过秤的苹果堆呀堆成山 | Пройти весы, яблоки свалить (в кучу), свалить сделать гору |
jīngguò chèng de píngguŏ duī yā duī chéng shān | |
个个苹果香又甜 红心映朝阳 |
Каждое яблоко ароматное да сладкое, красное сердце отражается в солнце |
gègè píngguŏ xiāng yòu tián hóng xīn yìng cháo yáng | |
姑娘们干得欢 越干劲越添 |
Девушки заботливы (работают) весело, |
gūniang men gànde huān
|
|
快快摘呀 快快摘苹果 | |
kuài kuài zhāi yā kuài kuài zhāi píngguŏ | Счастливо срывай, радостно снимай яблоки |
姑娘们 摘苹果笑开颜 | |
gūniang men zhāi píngguŏ xiào kāi yán | Девушки, срывают яблоки, улыбающихся лиц цвет |
* 2x |
|
敬爱的领袖教导记心间 |
Дорогой вождь, научи /помнить/ в сердце |
jìng’ài de lĭngxiù jiàodăo jì xīn jiān | |
我们爱惜苹果个个归仓 | на дорожить яблоками, каждое возвращать в кладовую |
wŏmen àixī píngguŏ gègè guī cāng | |
我们心中牢牢记领袖的教导 | Мы в сердце твёрдо помним, вождя наставления |
wŏmen xīn zhōng láoláo jì lĭngxiù de jiàodăo | |
精心摘呀精心装呀 |
Тщательно срываем, тщательно оборачиваем, |
jīngxīn zhāi yā jīngxīn zhuāng yā
gègè xiāng yòu tián |
|
快快摘呀 快快摘苹果 | Счастливо срывай, радостно снимай яблоки |
kuài kuài zhāi yā kuài kuài zhāi píngguŏ | |
姑娘们 摘苹果笑开颜 | Девушки, срывают яблоки, улыбающиеся лица /выражение лица/ |
gūniang men zhāi píngguŏ xiào kāi yán | |
* |