匚 fāng Радикал номер 22 (2 черты), значение: "Коробка" 匣 xiá Коробка 匣子 xiázi Коробочка |
|
Композиция: 匚甲 fāng jiă |
鄭怡-橱窗 |
郑怡-橱窗 |
Витрина |
Mandarin Pinyin | chúchuāng |
同样的时间 同样的地点 | То же время, То же место |
tóngyàng de shíjiān tóngyàng de dìdiăn | |
不变的脚步 相同的对白 | Неизменные шаги, Идентичный диалог |
bu4bian4de jiăobù xiāngtóng de dui4bai2 | |
啊~ 下班了 啊~ | А, иду с работы |
ā~ xiàbān liaŏ ā~ |
|
我走在同样的路上
走过同样的橱窗 |
Я иду по той же дороге, Прошла ту же витрину |
wŏ zŏu zài tóngyàng de lùshang
zou3guo4 tóngyàng de chúchuāng |
|
有着同样的心情
有着一成不变的日子 |
Имеется то же настроение, Есть /одна сцена/ тот же неизменный день |
you3zhe tóngyàng de xīnqíng
you3zhe yī chéng bu4bian4de rìzi |
|
在不停的岁月中流失
难道这就是我的生活 |
В непрерывном потоке лет жизни смывающем, |
zài bùtíng de suìyuè zhōng liúshī
nándào zhèi jiùshì wŏde shēnghuó |
|
啊~ 啊~ |
Вах вах |
仍然是孤独的夜晚
|
/Всё ещё/ одинокий вечер, в одиночку ужин. |
réngrán shì gūdú de yèwăn
shì yīgè ren2de wăncān |
|
没有什么不同的电视
没有什么不同的结局 |
Нет ничего неизменного по ящику, |
méiyŏushénme bu4tong2de diànshì
méiyŏushénme bu4tong2de jiéjú |
|
在昏睡中重复的惊醒 |
В дремоте повторно/опять /внезапно пробуждаюсь/, |
zài hun1shui4 zhōng chóngfùde jīng-xĭng | |
在开关中选择的生活 |
В переключателе, выбранная "жизнь" |
zài kāiguān zhōng xuănzé de shēnghuó | |
啊~ | |
为何必须同样
为何不能有所选择 |
Отчего надо такое же, Отчего нельзя сделать какой-то выбор |
wéihé bìxū tóngyàng
wéihé bù néng yŏusuŏ xuănzé |
|
给我一种不同的生活 | Дать мне /один тип/ иной жизни, |
gěi wŏ yīzhŏng bu4tong2de shēnghuó | |
给我一句不同的对白 | Дать мне мне /одно предложение/ иного диалога |
gěi wŏ yī-jù bu4tong2de dui4bai2 | |
改变我 | Преобразить меня |
găibiàn wŏ | |
同样的路上 同样的橱窗 | Та же дорога, Та же витрина |
tóngyàng de lùshang tóngyàng de chu2chuang1 | |
同样的心情 一成不变的日子 | То де настроение, /Одна сцена/ неизменного дня |
tóngyàng de xīnqíng yī chéng bu4bian4de rìzi |