ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

汉语 : hànyŭ

Перевод

D0215  
呀,七点了,
我要看中央台的
新闻联播了。
Во, 7-мь часов!
Я пойду посмотрю "центральной станции"
новостей совместную передачу.
yā, qī diăn le,
wŏ yàokàn zhōngyāng-tái de
xīnwén-liánbō le。
 
   
不是吧。 Не может быть.
bù shì ba。  
没想到
你这么关心政治。
Не представлял,
что ты так уважаешь политику (интересуешься новостями).
méi xiăngdào
nĭ zhème guānxīn zhèngzhì。
 
   
其实我也不算
特别关心。
На самом деле, я не /считаю/
особенно забочусь [о новостях].
qíshí wŏ yě bù suàn
tèbié guānxīn。
 
不过每天晚上七点到七点半, Однако, каждый день вечером, с 7-ми до 7:30,
bùguò měitiān wănshang qī diăn dào qī diăn bàn,  
各家电视台
都在转播
中央台的新闻联播
по каждой телевизионной станции
/все/ транслируют
центрального канала новости /совместную передачу/.
gè jiā diànshìtái
dōu zài zhuănbō
zhōngyāng-tái de xīnwén-liánbō
 
想看别的也不行啊。 Хотел бы посмотреть другое - а не получится, а.
xiăng kàn biéde yě bù xíng ā。  
   
那也是。 Тоже верно.
nà yě shì。  
所以通常这时候
我就干脆不开电视。
Поэтому, обычно в это время,
я просто не включаю телевизор.
suŏyĭ tōngcháng zhè shíhou
wŏ jiù gāncuì bù kāi diànshì。
 
   
可是通过新闻报道
了解下国内和国际的形势
也很不错啊。
Однако, посредством новостей информируемся
понимаем о внутренней и международной обстановке.
Это также совсем неплохо, в.
kěshì tōngguò xīnwén bàodào
liăojiě xià guónèi hé guójì de xíngshì
yě hěn bù cuò ā。
 
中央台的新闻网络
遍布全国
乃至世界各地,

ЦТВ новостная сеть
распространена повсюду по всей стране,
даже в мире в разных странах [имеется вещание].

zhōngyāng tái de xīnwén wăngluò
biànbù quánguó
năizhì shìjiè gèdì,

遍布 находится повсюду, распространено

可以让我们了解
最新的世界动态。
Может дать/позволить нам понять
новейшие в мире события/развитие.
kěyĭ ràng wŏmen liăojiě
zuìxīn de shìjiè dòngtài。
 
还有许多
特派记者
专门奔赴前线
采访后,
Также есть очень много
специальных корреспондентов ("отправленный корреспондент"),
специально мчатся на передовую
брать интервью /чтобы/.
hái yŏu xŭduō
tè-pài-jì-zhě
zhuānmén bēn-fù qiánxiàn
căifăng hòu,
 
发回的第一手报道, "Отправленное назад" из первых рук статьи/репортажи,
fā huí de dìyī shŏu bàodào,  
都很有新闻价值。 /все/ "очень имеют новостное значение" (важное значение этих новостей).
dōu hěn yŏu xīnwén jiàzhí。  
   
可惜我不太关注这些。 К сожалению, я не очень проявляю интерес к этим.
kěxī wŏ bù tài guānzhù zhèxiē。  
我只偶尔听到过
新闻里
天天讲
什么巴以冲突,
美伊战争等等。
Я только мельком слыхал
в новостях,
каждый день говорят,
что-то в Палестине-Израиле конфликт,
США-Ирак война, и т.д.
wŏ zhĭ ŏu’ěr tīng-dào-guò
xīnwén lĭ
tiāntiān jiăng
shénme bā-yĭ chōngtū,
měi-yī zhànzhēng děngděng。
 
看来我要多关心些
国家大事和国际要闻,
Похоже, я должен /много/ уделять внимание /немного/
внутригосударственным делам и зарубежным новостям.
kànlai wŏ yào duō guānxīn xiē
guójiā dàshì hé guójì yàowén,
 
不然就要落伍了。 Иначе если ("не верно"), то отстану от жизни ("от компании").
bùrán jiù yào luòwŭ le。  
   
那你可以多看看
整点新闻,

Тогда, ты можешь /много/ посматривать
обзорные новости.

nà nĭ kěyĭ duō kànkàn
zhěng-diăn xīnwén,
 
就是那些在整点的时候
播出的一些简短的新闻,
/Именно/ "эти" - в полный аспект -ное /когда/ (общая, обзорная)
передача, /немного/, краткие новости.
jiùshì nàxiē zài zhěng-diăn de shíhou
bō-chū de yīxiē jiănduăn de xīnwén,
 
通常只有五分钟, Обычно, только занимает 5 минут,
tōngcháng zhĭyŏu wŭfēn zhōng,  
既能让你了解
国际国内要事,

в /может/ позволит тебе понять/узнать
внутри страны и зарубежные (происходящие) дела,

jì néng ràng nĭ liăojiě
guójì guónèi yàoshì,
 
又不浪费时间。 опять же, без траты (излишней) времени.
yòu bù làngfèi shíjiān。  
   
真是个好主意, Очень хорошая идея.
zhēnshi gè hăo zhŭyì,  
今天我就开始。 Сегодня прямо начну.
jīntiān wŏ jiù kāishĭ。