ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

汉语 hànyŭ

Перевод

0367

 

你来中国多久了?

Ты прибыл в Китай как давно?
nĭ lái zhōngguó duōjiŭ le?  
喜欢这里吗? Нравится здесь?
xĭhuan zhèlĭ ma?  
   
几个月了。 Несколько месяцев назад.
jǐge yuè le。  
这里机会很多, Здесь, возможностей очень много.
zhèlĭ jīhuì hěnduō,  
对我们商人来说, Как говорят коммерсанты,
С точки зрения коммерсанта
"от мы коммерсанты, /прибывать/ говорить"
duì wŏmen shāngrén lái shuō,  
真是个好地方! вправду хорошее место!
zhēnshi gè hăo dìfāng!  
哎,这里的外国商会多吗? Э, тут иностранных торговых палат много?
āi, zhèlĭ de wàiguó shānghuì duō ma?  
   
很多啊! Очень много!
hěnduō ā!  
世界上的一些
主要国家在大城市都
Мировые "немножко"/несколько
основные страны в крупных городах /все/
shìjièshàng de yīxiē
zhŭyào guójiā zài dàchéngshì dōu
 
有自己的商会。 имеют свою Торговую Палату.

yŏu zìjĭ de shānghuì。

 
比如美国商会,欧洲商会, К примеру, американская ТП, европейская ТП,
bĭrú měiguó shānghuì, ōuzhōu shānghuì,  
还有澳大利亚商会等, даже есть австралийская ТП, и т.д.
hái yŏu àodàlìyà shānghuì děng,  
都很有影响力。 Все имеют большое влияние.
"/все/ очень иметь влияние сила"
dōu hěnyǒu yǐngxiǎng lì。  
   
那么参加商会有什么好处呢? Тогда, участвовать в ТП, имеет какие преимущества?
nàme cānjiā shānghuì yŏu shénme hăochu ne?

chŭ - пребывать, находиться

   
好处可多呢! Преимуществ однако много ведь!
hăochu kě duō ne!  
他们会用不同的方式

Они /могут/ используют разнообразные ("не одинаковые") способы

tāmen huì yòng bùtóng de fāngshì

 
支持会员的工作。 поддерживать членов/участников работу/дела.
zhīchí huìyuán de gōngzuò。  
经常组织培训,聚会, Часто организовывают тренинги, встречи,
jīngcháng zŭzhī péixùn, jùhuì,  
介绍同一行业
或不同行业的
Знакомят/представляют одинаковой отрасли
либо разных отраслей
jièshào tóngyī hángyè
huò bùtóng hángyè de
 
会员认识, членов/участников /знакомят/.
huìyuán rènshi,  
建立很好的人际网络。 Создают/строят очень хорошие межлюдские отношения ("люди между сеть").
jiànlì hěnhǎo de rénjì wăngluò。  
   
这对刚来中国的人 Это действительно для только что прибывших в Китай людей
zhè duì gāng lái zhōngguó de rén  
来说太重要了! /ради/ очень важно!
láishuō tài zhòngyào le!  
不仅可以帮我们
推广生意,
Не только может помочь нам
внедрить/распространить/разрекламировать бизнес,
bùjĭn kěyĭ bāng wŏmen
tuīguăng shēngyi,
 
还能认识很多朋友! также можно узнать (познакомиться) очень много друзей!
hái néng rènshi hěnduō péngyou!  
   
没错! Верно!
méi cuò!  
商会在工作和生活上

ТП в делах и в жизни /поверх/

shānghuì zài gōngzuò hé shēnghuó shàng  
对我的帮助
一直都很大!

нас поддерживает ("к нашей помощи")
постоянно /всё/ очень сильно!

duì wǒde bāngzhù
yīzhí dōu hěndà!
 
而且,他们还会介绍
许多中国的法律
Вдобавок, они также ознакомляют ("могут рекомендовать")
нас со множеством китайских законов,
érqiě, tāmen hái huì jièshào
xŭduō zhōngguó de fălǜ
 
和在这里做生意
需要注意的事情。

и [если] здесь делаешь бизнес, 
необходимо внимательно [изучать] обстоятельства/дела.

hé zài zhèlĭ zuòshēngyi
xūyào zhùyì de shìqing。
 
   
真是太好了! Действительно здорово!
zhēnshi tàihǎole!  
我得赶快去加入! Я должен поспешить /идти/ вступить!
wŏ děi gănkuài qù jiārù!