ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

汉语 : hànyŭ

Перевод

C0082  
我刚搬到这里。 Я только что (едва) переехал сюда.
wŏ gāng bān dào zhèlĭ。  
不知道去哪里买东西。 Не знаю, идти куда купить что-то (или "купить вещи").
bù zhīdào qù năli măi dōngxi。  
你有什么好建议? У тебя есть какое-то хорошее предложение?
nĭ yŏu shénme hăo jiànyì?  
   
这里附近
除了百货公司以外
还有超市。
Здесь в окрестностях,
кроме "общая торговля фирма" ("сто товаров фирма" - универмаг) /помимо/,
также есть супермаркет.
zhèlĭ fùjìn
chúle bǎihuò gōngsī yĭwài
hái yŏu chāoshì。

*  chāojí shìchǎng : 超級市場 : супермаркет ("супер базар")

我觉得超市是买东西最方便的地方。 Я думаю, супермаркет для покупки чего-либо - наиболее удобное место.
wŏ juéde chāoshì shì măi dōngxi zuì fāngbiàn de dìfāng。  
我要买东西的时候, Мне когда надо что-то купить,
wŏ yào măi dōngxi de shíhou,  
我就去超市。 я тогда иду в супермаркет.
wŏ jiù qù chāoshì。  
   
那太好了。 Как хорошо!
nà tàihǎole。  
如果我要买东西, Если мне надо будет что-то купить,
rúguŏ wŏ yào măi dōngxi,  
我也去那里。

я тоже пойду туда.

wŏ yě qù nàli。  
   
对。那个超市又大又干净。

Верно. Этот "суп-мар" и большой, и опрятный.

duì。 nàge chāoshì yòu da yòu gānjìng。

 
里面东西很多。 Внутри, вещей/барахла очень много.
lĭmiàn dōngxi hěnduō。  
在那里买东西不仅省时间, Там покупать вещи не только экономит время,
zài nàli măi dōngxi bùjĭn shěng shíjiān,  
还省钱, также экономит деньги.
hái shěng qián,  
因为他们的价格合理。 Потому что ихние цены разумны.
yīnwèi tāmende jiàgé hélĭ。  
他们还经常打折。 Они также постоянно делают скидки (или "ломают потерю").
tāmen hái jīngcháng dăzhé。  
   
好。那我肯定去超市买东西, Хорошо. Тогда я наверняка пойду в супермаркет покупать вещи.
hăo。 nà wŏ kěndìng qù chāoshì măi dōngxi,  
谢谢你的建议。 Спасибо за твою рекомендацию/предложение.
xièxie nĭde jiànyì。