ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

汉语 hànyŭ

Перевод

C0188

 

服务员!

Официант!

fúwùyuán!  
   
先生,您需要什么? Господин, Вы желаете что (что-то)?
xiānsheng, nín xūyào shénme?  
   
你们有哪些生啤?

У вас есть какое "сырое"/бочковое пиво?

nĭmen yŏu năxiē shēngpí?  
   
有青岛和嘉士伯。

Есть Тчинг1 Тао3 и Тьжйа1 Шы4 Поа2 (Carlsberg).

yŏu qīngdăo hé jiāshìbó。  
   
好的, Хорошо.
hăode,  
来一杯青岛生啤
和一杯威士忌加冰块儿。

Принеси кружку Тчинг1 Тао3 пива
и стакан виски c "добавкой льда кубиков" (whiskey on the rocks).

lái yī bēi qīngdăo shēngpí
hé yī bēi wēishìjì jiā bīngkuàiér。
 
还有一份爆米花。

Также порцию попкорна.

hái yŏu yī fèn bàomĭhuā。  
   
好的,请稍等。 Хорошо, пожалуйста немного подождите.
hăode, qĭng shāo děng。  
   
先生,您的酒和爆米花。 Господин, Ваш алкоголь и попкорн.
xiānsheng, nín de jiŭ hé bàomĭhuā。  
   
这是什么呀? А это что такое?
zhè shì shénme yā?  
   
青岛生啤加冰块儿。 Тчинг1 Дао3 "сырое" со льдом.
qīngdăo shēngpí jiā bīngkuàiér。  
   
我要的是威士忌加冰块儿, То, что я хотел - виски со льдом,
wŏ yào de shì wēishìjì jiā bīngkuàiér,  
不是生啤加冰块儿。 не пиво со льдом.
bùshì shēngpí jiā bīngkuàiér。  
   
噢,我以为您都要加冰块儿。 О! Я думала, Вы всё хотите со льдом.
ō, wŏ yĭwéi nín dōu yào jiā bīngkuàiér。  
对不起,先生,我给您换一杯。 Извините, господин. Я Вам обменяю /один стакан/.
duìbuqĭ, xiānsheng, wŏ gěi nín huàn yī bēi。  
   
等一下,你们的生啤是冰的吗? Подожди немного. Ваше пиво холодное/ледяное?
děng yīxià, nĭmen de shēngpí shì bīng de ma?  
我要冰的。 Я хочу "ледяное".
wŏ yào bīng de。  
   
不好意思,不太冰。 Мне неловко, не очень холодное.
bùhăoyìsi, bù tài bīng。  
   
那算了,不要了。 Ну ладно, не надо.
nà suànle, bùyào le。  
再来一杯威士忌加冰块儿。 "Ещё раз"/"опять" принеси виски со льдом.
zài lái yī bēi wēishìjì jiā bīngkuàiér。  
   
好的。 Хорошо.
hăode。