ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

汉语 hànyŭ

Перевод

0421  
您好,欢迎参加
国际工具交易会。

Здравствуйте, добро пожаловать принять участие
в Орудий/Инструментов международной ярмарке.

nín hăo, huānyíng cānjiā
guójì gōngjù jiāoyìhuì
 
这是我们公司的产品目录。 Это - нашей компании продукции каталог.
zhè shì wŏmen gōngsī de chănpĭn mùlù。  
   
谢谢! Спасибо!
xièxie!  
你们公司是做什么产品的? Ваша компания изготавливает какие продукты (товары).
nĭmen gōngsī shì zuò shénme chănpĭn de?  
   
我们公司专门生产
各种类型的工具,
Наша компания специально производит (специализируется)
разнообразного вида инструменты/орудия производственные.
wŏmen gōngsī zhuānmén shēngchăn
gèzhŏng lèixíng de gōngjù,
 

而且产品性价比也非常高。

Наша продукция очень качественна за такие деньги (по соотношению цена-качество, хороша).
"К тому же, продукция качества/цена сравнивать, также чрезвычайно высоко."
érqiě chănpĭn xìngjiàbĭ yě fēicháng gāo。 性价比 "-тип цена сравнительно"
   
有小型工具吗? Есть небольшие инструменты?
yŏu xiăoxíng gōngjù ma?  
比如锤子什么的。 Например, молотки какие-нибудь?
bĭrú chuízĭ shénmede。  
   
当然,您可以跟我来这边看一下。 Конечно, Вы можете со мной пройти сюда, взглянуть разок
dāngrán, nín kěyĭ gēnwŏ lái zhèbiān kàn yīxià。  
   
嗯,不错,不错。 Угу, не плохо, не плохо.
ńg, bùcuò, bùcuò。  
你们产品的种类很齐全啊! Очень большой выбор.
"Вашей продукции типы очень в полном комплекте".
nĭmen chănpĭn de zhŏnglèi hen3 qíquán a  
质量也不错! Качество также неплохое.
zhìliàng yě bùcuò!  
   
先生您真有眼光。 Господин, Вы реально проницательный.
xiānsheng nín zhēn yŏuyănguāng。  
其实我们的产品出口到很多国家。 Действительно, мы продукцию экспортируем во многие страны.
qíshí wŏmen de chănpĭn chūkŏu dào hěnduō guójiā。  
请问您是哪国人? Извините, Вы из какой страны?
qĭngwèn nín shì nă guó rén?  
不知道有没有听说过我们公司的产品? Не знаю, да или нет, слышали ли о нашей компании товарах/продукции?
bù zhīdào yŏuméiyŏu tīngshuōguo wŏmen gōngsī de chănpĭn?  
   
我是加拿大人。 Я - канадец.
wŏ shì jiānádàrén。  
你们这个牌子我好像听过。 О вашей этой торговой марке, похоже, слыхал.
nĭmen zhège páizi wŏ hăoxiàng tīngguò。  
   
听过那就最好了。 Слыхал - тогда очень хорошо!
tīngguò nà jiù zuìhăo le。  
我们这儿的加拿大客户也很多。 У нас тут канадских клиентов/партнёров также очень много.
wŏmen zhèr de jiānádà kèhù yě hěnduō。  
您尽管放心吧, Вы, несмотря ни на что, не беспокойтесь.
nín jĭnguăn fàngxīn ba,  
我们的质量和价格肯定是最好的。 Наше качество и цена определённо самые лучшие.
wŏmen de zhìliàng hé jiàgé kěndìng shì zuìhăo de。  
   
希望如此。 Надеюсь, что так.
xīwàng rúcĭ。  
对了,
你们有具体的产品介绍手册
和报价单吗?
Ага,
у вас есть по конкретному продукту рекомендующие/ознакомительные справочники
и (официально установленный) прайс-лист?
duì le,
nĭmen yŏu jùtĭ de chănpĭn jièshào shŏucè
hé bàojiàdān ma?
 
   
有啊。在这里。

Ага, есть, вот тут.

yŏu ā。 zài zhèlĭ。  
另外,这是我的名片。 Кроме того, вот моя визитная карточка.
lìngwài, zhè shì wǒde míngpiàn。  
我再给您一张我们
销售经理的名片。
Я ещё дам Вам /один лист/ нашего
по продажам менеджера визитку.
wŏ zài gěi-nín yīzhāng wŏmen
xiāoshòu jīnglĭ de míngpiàn。
 
您有什么问题,尽管联系我们。 У вас какой-то вопрос - прямо связывайтесь с нами.
nín yŏu shénme wèntí, jĭnguăn liánxì wŏmen。  
   
好的。 Хорошо.
hăode。  
我跟公司商量了以后, Я с фирмой пообсуждаю как,
wŏ gēn gōngsī shāngliáng le yĭhòu,  
会尽快联系你们的。 тогда как можно скорее свяжусь с вами.
huì jĭnkuài liánxì nĭmen de。  
   
谢谢您, Спасибо Вам.
xièxie nín,  
那我们就期待与您的合作了。

тогда, мы /именно/ надеемся на сотрудничество с Вами.

nà wŏmen jiù qīdài yŭ nín de hézuò le。