0435 | |
一天,一个男人走在街上。 | Однажды, один мужик шёл по улице. |
yītiān, yīgè nánrén zŏu zài jiē shàng。 | |
突然,他看见前面有一只黑色的大狗, | Вдруг, он заметил перед ним одну чёрную большую собаку. |
tūrán, tā kànjiàn qiánmian yŏu yī zhī hēisè de dà gŏu, | |
看起来很凶。 | На вид очень свирепую. |
kànqilai hěn xiōng。 | |
男人非常害怕。不敢往前走。 | Мужик ужасно испугался. Не осмеливался вперёд идти. |
nánrén fēicháng hàipà。 bùgăn wăngqián zŏu。 | |
狗的旁边站着一个女人, |
Рядом/"Сбоку" от собаки, стояла одна женщина. |
gŏude pángbiān zhànzhe yīgè nǚrén, |
|
男人问她:你的狗咬人吗? |
Мужик спросил её: Твоя собака кусает людей? |
nánrén wèn tā: nĭde gŏu yăorén ma? | |
女人说:我的狗不咬人。 | Женщина сказала: Моя собака не кусает людей. |
nǚrén shuō: wǒde gŏu bù yăorén。 | |
这时,那只狗咬了男人。 |
Тут же, эта собака укусила мужика. |
zhè shí, nà zhī gŏu yăo le nánrén。 | |
他气坏了,大叫: 你说你的狗不咬人! |
Он "вспылил злобно", "сильно закричал":
Ты говоришь, твоя собака не кусает людей! |
tā qì huài le, dà jiào:
nĭ shuō nĭde gŏu bù yăorén! |
|
女人回答:这不是我的狗。 |
Женщина отвечает: ЭТО - не моя собака. |
nǚrén huídá: zhè bùshì wǒde gŏu。 |