ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

 
  hànyŭ

p163 (320)

  第九十七课 QUATRE-VINGT-DIX SEPTIÈME LEÇON
  jiŭshí qī kè  
     
  坐火车 En train
  zuò huŏchē  
     
1 我们什么时候到天津? Quand allons nous arriver à Tientsin ?
  wŏmen shénme shíhou dào tiānjīn? (nous/quand ? /atteindre / Tianjin)
2 快了!再过三十分钟就到了! Très bientôt ! Encore une trentaine de minutes et nous y serons !
  kuài le! zài guò sānshí fēnzhōng jiù dàole! (rapidement ! // que s'écoulent encore /30 minutes /alors /arrivés)
3 火车很慢! Ce train n'est pas très rapide !
  huŏchē hěn màn! (le train / (est) très / lent)
4 不!从北京到天津,才两个小时,不算慢! Quelle erreur ! Pour aller de Pékin à Tientsin,
[ne mettre ] que deux heures, on ne peut pas dire que ce soit lent !
  bù! cóng běijīng dào tiānjīn, cái liăng gè xiăoshí, bù suàn màn! (faux ! //de/Pékin /à / Tianjin //uniquement / deux / heures // ça ne signifie pas / lent)
5 火车上有餐车吗? Et est-ce qu'il y a un wagon-restaurant dans ce train ?
  huŏchē shàng yŏu cānchē ma? (train /-sur / il y a / wagon-repas /est-ce que ?)
6 没有!因为时间短! Non ! C'est trop court ! Ça n'en vaut pas la peine !
  méiyŏu! yīnwèi shíjiān duăn! (il n'y en a pas ! //car / laps de temps /court // pas la peine !)
  用不着!
可是待一会儿
可以买点儿喝的!
Mais dans un moment, on pourra acheter à boire !
 

yòng bù zháo!
kěshì dāi-yīhuìr
kěyĭ măi diănr hē de!

(mais / dans un instant / on pourra /acheter / un peu /à boire)
7 你要买就买!我倒不太渴! Si tu en as envie, eh bien achètes-en ! mais moi, je n'ai pas très soif !
  nĭ yào măi jiù măi! wŏ dăo bù tài kě! (toi / vouloir /acheter /alors /achète ! //moi / par contre /pas trop / (avoir) soif)
8 冰棍儿!冰棍儿!两毛的! * "Esquimaux ! Esquimaux ! (Ceux) à vingt centimes !"
  bīnggùnr! bīnggùnr! liăng máo de!  
9 我要!我要!给你一块钱! Oui ! J'en veux ! Tenez ! Voici un kuai (franc) !
  wŏ yào! wŏ yào! gěi nĭ yīkuài qián! (je veux ! /je veux ! //je donne (à) vous/un / unité monétaire)
10 好!找你八毛! * Bon ! Tiens ! Voici tes quatre-vingt centimes !
  hăo! zhăo nĭ bā máo! (Bien ! // (je te) cherche / huit / mao - dizaine de centimes)
11 天津还远吗? Est-ce qu'on est encore loin de Tientsin ?
  tiānjīn hái yuăn ma? (Tianjin /encore /loin /est-ce que ?)
12 你看!快到了! * (Non !) Regarde ! On est presque arrivé !
  nĭkàn! kuài dàole!  
13 好!我们快收拾行李吧! Parfait ! Dépêchons-nous de ranger (préparer) nos valises !
  hăo! wŏmen kuài shōu-shí xíngli ba!  
14 别急!别急!还有十几分钟呢! Pas de panique ! Ce n'est pas la peine de te presser ! On a encore au moins une bonne dizaine de minutes !
  bié jí! bié jí! hái yŏu shí-jĭ-fēnzhōng ne! (ne te presse pas ! // on a encore / dix et quelques /minutes //allez !)
15 你先吃冰棍儿吧! Mange d'abord ta glace !
  nĭ xiān chī bīnggùnr ba! (toi / d'abord / mange / esquimau / allez !)
     
  练习  
  liànxí  
     
1 火车快还是汽车快? C'est le train ou ta voiture qui est le plus rapide ?
  huŏchē kuài háishi qìchē kuài?  
2 我不要两毛的!我要五分的! Je ne veux pas ceux à vingt centimes ! Je veux ceux à cinq centimes !
  wŏ bù yào liăng-máo de! wŏ yào wŭfēn de!  
3 你要多大的? Tu (en) veux un de quelle taille (grand comment) ?
  nĭ yào duōdà de?  
4 时间不多了!你快说吧! II ne nous reste plus beaucoup de temps ! Dépêche-toi de parler !
  shíjiān bù duō le! nĭ kuài shuō ba!  
5 咱们去买点儿东西;好不好? Si nous allions faire quelques courses (acheter quelques choses) ! D'accord ?
  zánmen qù măi diănr dōngxi; hăo-bù-hăo?  
     
  完成 句子  
  wánchéng jùzi  
1 ... Pour aller de Pékin à Shanghai, est-ce que 20 yuan c'est suffisant ?
2   Nous avons presque terminé de discuter ! Attends un instant!
3   Encore deux ans, et puis ça ira !
4   Dis-moi ! Est-ce que c'est difficile d'étudier le chinois !
 

p166 (326)