ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

 
  hànyŭ p126 (245)
  第八十五课 QUATRE VINGT-CINQUIÈME LEÇON
  dì bā-shí wŭ kè  
     
  放假 Prendre des vacances
  fàngjià  
     
1 你们是坐火车来的吗? C'est en train que vos êtes rentrés (revenus) ?
  nĭmen shì zuò huŏchē lái de ma? (vous / êtes / en /train / revenus / de / est ce que ?)
2 不是!我们是坐飞机来的。 Non ! Nous avons pris l'avion (pour rentrer) !
  bùshì! wŏmen shì zuò fēijī lái de。  
3 坐飞机很方便!对不对? L'avion, c'est pratique, n'est-ce pas ?
  zuò fēijī hěn fāngbiàn! duìbùduì? (prendre / l'avion / (c'est) très pratique // n'est-ce pas ?)
4 对!很快! C'est vrai ! C'est très rapide !
  duì! hěn kuài!  
5 你们是直接从香港来的吗? Vous êtes rentrés directement de Hong Kong ?
  nĭmen shì zhíjiē cóng xiānggăng lái de ma? (vous / êtes / directement / depuis / H.K. / rentrés / de / est-ce que ?)
6 不!我们在上海停了两天! Non ! Nous nous sommes arrêtés deux jours à Shanghai !
  bù! wŏmen zài shànghăi tíng le liăng tiān!  
7 在上海有朋友吗? (Vous) avez des amis à Shanghai ?
  zài shànghăi yŏu péngyou ma?  
8 我姐姐住在上海。 Ma sœur aînée y habite (à Shanghai !)
  wŏ jiějie zhù zài shànghăi。  
9 她不是在香港吗? Ce n'est pas Hong Kong (qu'elle est) ?
  tā bùshì zài xiānggăng ma?  
10 不!在香港的是我妹妹。 Non ! Celle qui est à Hong Kong, c'est ma sœur cadette ! !
  bù! zài xiānggăng de shì wŏ mèimei  
11 你这一次去看他们,
一共请了几天假?
(Et) cette fois-ci, alors, pour leur rendre visite,
en tout, combien de jours (de congé) as-tu pris ?
 

nĭ zhèi yīcì qù kàn tāmen,
yīgòng qĭng le jĭ tiān jià?

(toi / cette (une) fois / aller / voir / eux //
en tout / demander / combien ? / jours (de) congé)
12 一共请了四天! En tout, j'ai demandé (pris) quatre jours !
  yīgòng qĭng le sì tiān!  
13 上个星期是春节;对吗? Mais, ta semaine dernière, c'était le Nouvel An ; n'est-ce pas ?
  shànggè xīngqī shì chūnjié; duì ma?  
  那,也算放了三天假! Donc, ça compte aussi pour trois jours de congé !
  nà, yě suàn fàng le sān tiān jià!  
14 对啊!那就一共是七天!
正好是一个星期!
Oui, c'est vrai ! Donc, en tout, ça fait sept jours !
Ça fait même exactement une semaine !
  duì a! nà jiù yīgòng shì qī tiān!
zhènghăo shì yī gè xīngqī!
 
     
  练习  
  liànxí  
     
1 他们也是坐飞机来的吗?

Eux aussi sont venus en avion ?

  tāmen yě shì zuò fēijī lái de ma?  
2 快放假了!你准备到哪儿去? Bientôt les vacances ! Où comptes-tu (te prépares-tu à) aller ?
  kuài fàngjià le! nĭ zhŭnbèi dào năr qù?  
3 这儿也算是不错的! Ici (on peut dire que) ce n'est pas mal non plus !
  zhèr yě suàn shì bùcuòde!  
4 他也住在上海吗? Est-ce que lui aussi habite Shanghaï ?
  tā yě zhù zài shànghăi ma?  
     
  完成 句子  
  wánchéng jùzi  
1 ... Vous y allez en train, ou en voiture ?
2   D'où vient-il ? Où va-t-il ?
3   En tout, ça (vous) fait 2,73 francs (2,73 yuan) !
4   Qui est l'interprète ? Qui fait la traduction ?
 

p129 (252)