ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

 
  hànyŭ

11 (215)

  第八十课 QUATRE-VINGTIÈME LEÇON
  dì bāshí kè  
     
  天气好! Il fait beau!
  tiānqì hăo!  
     
1 北京,冬天比较冷,是不是? A Pékin, l'hiver est relativement froid ; n'est-ce pas ?
  běijīng, dōngtiān bĭjiào lěng, shì bù shì?  
2 是!去年常常到零下十度呢! C'est exact ! L'année dernière, il a souvent fait en dessous de zéro !
  shì! qùnián chángcháng dào língxià shídù ne! (oui ! // l'an passé / souvent / atteindre / sous zéro / ne !)
3 啊呀!我肯定会受不了! Oh la la ! Je ne supporterais certainement pas cela !
  ā yā! wŏ kěndìng huì shòubùliăo! (aie ! //moi / certainement /probable que /ne pas pouvoir endurer)
4 夏天也很热! Mais d'un autre côté, l'été, il fait très chaud !
  xiàtiān yě hěn rè! (été / également / très /chaud)
5 对啊!听说又热又闷! C'est vrai ! J'ai entendu dire que le temps était à la fois très chaud et très lourd !
  duì a! tīngshuō yòu rè yòu mēn! (exact / ah ! // entendu dire que / à la fois / chaud/à la fois /étouffant)
6 可是北京没有广州那么潮湿! Cependant, Pékin n'est pas aussi humide que Canton !
  kěshì běijīng méiyŏu guăngzhōu nàme cháoshí! (mais / Pékin/ n'a pas / Canton / aussi /humide)
7 那,你说,什么时候去北京最好呢? Mais alors, dis-moi ! Quelle est la meilleure saison pour aller à Pékin ?
  nà, nĭ shuō, shénme shíhou qù běijīng zuìhăo ne? (alors // dis-moi // quand / aller à / Pékin/ le mieux /alors ?)
8 最好是秋天! Le mieux, c'est (en) automne !
  zuìhăo shì qiūtiān!  
9 秋天天气很好,是不是? En automne, il fait très beau ; n'est-ce pas ?
  qiūtiān tiānqì hěn hăo, shì bù shì?  
10 哎!又不冷,又不热!风景也很美! Effectivement ! Ni trop chaud, ni trop froid ! Et puis le paysage est très beau !
 

ei! yòu bù lěng, yòu bù rè! fēngjĭng yě hěn měi!

(Oui ! // ni / froid / ni / chaud / paysages /également / très beaux)
11 好!那,我下一次,秋天来北京吧! Bon, eh bien, la prochaine fois, c'est en automne que je viendrai à Pékin !
  hăo! nà, wŏ xià yī cì, qiūtiān lái běijīng ba! (bien //alors// moi / la prochaine fois / (en) automne /venir (à) /Pékin /allez !)
     
  练习  
  liànxí  
     
1 秋天没有冬天那么冷,是不是? L'automne n'est pas aussi froid que l'hiver ; n'est-ce pas ?
  qiūtiān méiyŏu dōngtiān nàme lěng, shì bù shì?  
2 他没有你那么高兴。 Il  n'est pas aussi content que toi !
  tā méiyŏu nĭ nàme gāoxìng。  
3 又好吃,又不好吃! C'est à la fois bon et pas bon !
  yòu hăochī, yòu bù hăochī!  
4 哪个最好? Lequel est le mieux ?
  năge zuìhăo?  
     
  完成 句子  
  wánchéng jùzi  
1 ... Lequel est le plus cher ?
2   C'est à la fois trop grand et trop cher !
3   Canton n'est pas aussi grand que Shanghai.
4   C'est à la fois délicieux et pas cher !
5   Il n'est ni étudiant, ni professeur !
 

p114 (222)