ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

 
  hànyŭ  
  第三十六课 TRENTE-SIXIÈME LEÇON
  dì sān-shí liù kè  
     
  写信 Écrire une lettre
  xiě xìn  
     
1 (马先生在家里写信) [Monsieur Ma est chez lui, en train d'écrire une lettre : ]
  ( mă xiānsheng zài jiā lĭ xiě xìn) (Ma / Monsieur / à / dans-la-maison / écrire-lettre)
2 老马!你现在作什么? Eh ! Ma ! Qu'est-ce que tu fais ?
  lăo mă! nĭ xiànzài zuō shénme? (Vieux / Ma // toi /maintenant / faire / quoi ?)
3 我正在写信! Je suis en train d'écrire (des) lettres !
  wŏ zhèngzài xiě xìn! (moi / être en train de / écrire-lettre (s) )
4 你给谁写信? A qui écris-tu ?
  nĭ gěi shéi xiě xìn? (toi / pour / qui ? / écrire-lettre)
5 一封是给妈妈写的。 J'en écris une à ma mère.
  yī fēng shì gěi māma xiě de。 (une / (spécificatif) / être / pour / maman / écrite / de)
6 另一封呢? Et l'autre, alors ?
  lìng yī fēng ne? (autre / une / (spécificatif) / alors ?)
7 另一封是给老板写的。 L'autre lettre, c'est pour mon patron !
  lìng yī fēng shì gěi lăobăn xiě de。 (autre / une / (spécificatif) / être / pour / mon / patron / écrite /de)
8 哦!你给老板写信, Oh ! ... . Pour ton patron ! . . . .
  ó! nĭ gěi lăobăn xiě xìn, (oh ! // toi / pour / patron / écrire-lettre /
  有什么事儿? Mais, de quel problème s'agit-il ?
  yŏu shénme shìr? (tu) as / quel ? / problème)
9 放假的问题! C'est pour le problème des vacances !
  fàngjià de wèntí! (vacances / de / problème)
10 怎么了? Et alors?
  zěnme le? (Comment ? / le )
11 我想最好早一点儿放假! Je pense que le mieux serait que nous partions en vacances un peu plus tôt !
  wŏ xiăng zuìhăo zăo yīdiănr fàngjià! (je / pense / le mieux (serait que) / tôt-un peu (un peu plus tôt) / prendre vacances)
12 对!这样我们可以早一点儿回来! Oui, c'est vrai ! Comme ça on pourrait rentrer un peu plus tôt !
  duì! zhèyàng wŏmen kěyĭ zăo yīdiănr huílai! (exact ! // Ainsi / nous / pouvoir / un peu plus tôt / rentrer)
13 好!可是我不知道妈妈同意不同意! Bien !. . . . Mais je ne sais pas si maman sera d'accord (ou pas) !
  hăo! kěshì wŏ bù zhīdào māma tóngyì bù tóngyì! (bien // mais / je / ne pas / savoir /maman / d'accord-pas-d'accord ?)
14 不同意...,也得同意! Si elle n'est pas d'accord......., eh bien, il faudra qu'elle soit d'accord quand même !
  bùtóngyì..., yě děi tóngyì! (pas / d'accord // aussi (également, de la même façon) / devoir / être d'accord)
15 啊呀!你这个人,真是! Oh la la ! Eh bien, dis donc, toi alors ! (comme tu y vas !)
  ā yā! nĭ zhège rén, zhēnshi! (oh la la ! // toi / ce / type // vraiment / (tu) es / ...)
     
  练习  
  liànxí  
     
1 他正在写信。 II est en train d'écrire (une lettre).
  tā zhèngzài xiě xìn。  
2 这个是给谁买的?

Pour qui achètes-tu ça ?

 

zhège shì gěi shéi măide?

(ça / c'est / pour / qui ? / acheté)
3 不想去...,你也得去! Tu n'as pas envie d'y aller, ... eh bien, il faudra que tu y ailles quand même !
  bù xiăng qù..., nĭ yě děi qù! (pas / avoir envie de / y aller // toi / quand même / devoir / y aller)
4 你妈妈同意吗? Est-ce que ta mère est d'accord ?
  nĭ māma tóngyì ma?  
     
  完成 句子  
  wánchéng jùzi  
1 ... Il est en train de manger !
2   Je ne sais pas s'il pourra (s'il peut) venir.
3   (Cette ) lettre, est-ce que c'est pour (ton) patron que tu l'as écrite ?
4   Il est en train d'écrire (une lettre).
 

p108 (214)