ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

 
  hànyŭ  
  第三十三课 TRENTE TROISIÈME LEÇON
   dì sānshí sān kè  
     
  难不难? Est-ce que c'est difficile ?
  nán bù nán?  
     
1 我听说你学中文! J'ai entendu dire que tu apprenais le chinois !
  wŏ tīngshuō nĭ xué zhōngwén! (moi / entendre-dire / toi apprendre / langue chinoise)
2 是!上个月就开始了! C'est exact ! J'ai commencé (dès) le mois dernier !
  shì! shàng gè yuè jiù kāishĭ le! (oui ! // le mois dernier / déjà / commencé / le)
3 怎么样?难不难? Alors ! C'est difficile ?
  zěnmeyàng? nán bù nán? (comment c'est ? // difficile-pas-difficile ? )
4 说话还可以, Pour parler, ça peut encore aller,
  shuōhuà hái kěyĭ, (parler / paroles / encore / possible //
  写字比较难! mais c'est écrire qui est difficile !
  xiězì bĭjiào nán! écrire / caractères / relativement / difficile)
5 对!汉字是不容易写! C'est vrai ! Les caractères chinois ne sont pas faciles à écrire !
  duì! hànzì shì bùróngyì xiě! (exact ! // idéogrammes chinois / effectivement / pas / facile (à) / écrire)
6 要花很多时间! Il faut vraiment y passer (consacrer) beaucoup de temps !
  yào huā hěnduō shíjiān! (il faut / dépenser / très-beaucoup / temps)
7 说话呢? Et pour parler, alors ?
  shuōhuà ne? (parler / alors ?)
8 我有录音机!很方便! J'ai un magnétophone ! C'est très pratique !
  wŏ yŏu lùyīnjī! hěn fāngbiàn! (moi / avoir / magnétophone // très / pratique)
9 你学广东话吗? ... C'est le cantonais que tu étudies ?
  nĭ xué guăngdōnghuà ma? (tu / étudies / langue cantonaise / est-ce que ?)
10 不!我学北京话! Non ! J'étudie le pékinois !
  bù! wŏ xué běijīng huà! (non ! // moi / étudier / langue de Pékin)
11 广东话和北京话的写法儿一样吗? Est-ce que le cantonais et le pékinois s'écrivent de la même façon ?
  guăngdōng huà hé běijīng huà de xiě-fă-r yīyàng ma? (langue cantonaise / et / langue de Pékin / de / façon d écrire / pareil / est-ce que ?)
12 一样!大家都用汉字! Oui ! tout le monde emploie les idéogrammes chinois !
  yīyàng! dàjiā dōu yòng hànzì! (pareil ! // tout le monde / tous / utiliser / idéogrammes chinois)
13 写一样,可是说就不一样了! Ça s'écrit pareil, mais par contre ça se prononce différemment !
  xiě yīyàng, kěshì shuō jiù bùyīyàng le! (écrire / pareillement // mais / parler / alors / pas / pareil / le !)
14 现在大家都懂北京话! (Mais) maintenant, ils comprennent tous le pékinois !
  xiànzài dàjiā dōu dŏng běijīng huà! (maintenant / tout le monde / tous / comprendre / langue de Pékin)
15 这样很方便! Comme ça c'est plus pratique !
  zhèyàng hěn fāngbiàn! (de cette façon / très / commode)
     
  练习  
  liànxí  
     
1 我听说她快要来了。 J'ai entendu dire (qu')elle allait bientôt arriver (venir).
  wŏ tīngshuō tā kuài yào lái le。  
2 你会不会写汉子? Est-ce que tu sais écrire (les) caractères chinois ?
  nĭ huì bù huì xiě hànzi?  
3 我们大家都很高兴。 Nous (tous), nous sommes (très) contents.
  wŏmen dàjiādōu hěn gāoxìng。  
4 我听说汉字不容易学。 J'ai entendu dire (que) les caractères chinois n'étaient pas (très) faciles (à) étudier.
  wŏ tīngshuō hànzì bùróngyì xué。  
     
  完成 句子  
  wánchéng jùzi  
1 ... Il est parti (dès) le mois dernier !
2   Est-ce que c'est pratique ?
3   Maintenant, tout le monde (le) sait.
4   J'ai entendu dire qu'il (allait) commencer l'année prochaine (à l'étudier).
 

p99 (196)