ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

 
  hànyŭ  
  第二十三课 VINGT-TROISIÈME LEÇON
  èr shí sān kè (numéro / 23 / (deux-dix-trois) / leçon)
     
  奇怪 (C'est) bizarre !
  qíguài  
1 来!你抽一枝吧! Allez ! Vous fumerez (bien) une (petite cigarette) !
 

lái! nĭ chōu yī zhī ba

(allez ! // vous / fumer / une (spécificatif) / allez !)
2 谢谢!我不会抽烟! (Non) merci ! Je ne fume pas !
  xièxie! wŏ bù huì chōuyān! (merci // moi / ne pas / savoir / fumer-cigarette)
3 真奇怪! C'est bizarre !
  zhēn qíguài! (vraiment / bizarre)
4 有什么奇怪? Qu'est-ce qu'il y a de (si) bizarre ?
  yŏu shénme qíguài? (il y a / quoi ? / bizarre)
5 你看!这儿不是一包烟吗? Regardez ! Et ça, ce n'est pas un paquet de cigarettes ?!
 

nĭkàn! zhèr bùshì yī bāo yān ma?

(vous / regarder ! // ici / ne pas / être / un-paquet (de) cigarettes / est-ce que ?)
6 这是我爱人的!她抽烟! Ça, c'est à ma femme ! C'est elle qui fume !
  zhè shì wŏ àiren de! tā chōuyān!

(ça / c'est / à ma femme // elle / fumer-cigarettes)

     
7 你这儿有筷子吗? Est-ce que tu as des baguettes, ici ?
  nĭ zhèr yŏu kuàizi ma? (toi / ici / avoir / baguettes / est-ce que ?)
8 这儿没有。 Non, ici je n'en ai pas.
  zhèr méiyŏu。 (ici / ne pas avoir)
9 奇怪! C'est bizarre !
  qíguài! (bizarre)
10 有什么奇怪? Qu'est-ce qu'il y a de (si) bizarre ?
  yŏu shénme qíguài? (il y a / quoi ? / (de) bizarre)
11 中国人不是用筷子吃饭吗? Les chinois, ils mangent bien avec des baguettes, non ?
  zhōngguórén bù shì yòng kuàizi chīfàn ma? (les chinois / ce n'est pas / avec / baguettes / manger-(riz) / est-ce que ?)
12 是啊!我这儿没有, Bien sûr ! Ici, je n'en ai pas,
  shì ā! wŏ zhèr méiyŏu, (oui ! (il en est ainsi) / ah ! // moi / ici / ne pas (en) avoir /
  可我家里有啊! mais à la maison, j'en ai !
  kě wŏ jiā lĭ yŏu ā! mais / ma maison / (en) avoir / ah!)
     
  练习  
  liànxí  
     
1 对不起!我不抽烟! Je suis désolé (mais) je ne fume pas !
  duìbuqĭ! wŏ bù chōuyān!  
2 我家里有,可是我这儿没有! J'(en) ai chez moi (à la maison), mais ici je n'en ai pas !
  wŏ jiā lĭ yŏu, kěshì wŏ zhèr méiyŏu!  
3 他用筷子吃饭。 Il mange avec des baguettes, [lui / au moyen de / baguettes / manger. ]
  tā yòng kuàizi chīfàn。  
4 中国人用筷子吃饭吗? Est-ce que les chinois mangent avec des baguettes ?
[les chinois / avec / baguettes / manger / est-ce que ?]
  zhōngguórén yòng kuàizi chīfàn ma?  
     
  完成 句子  
  wánchéng jùzi  
1 ... (Je) suis désolé, je n 'ai pas de stylo.
2   On dirait que ton ami n 'aime pas ça !
3 我在家里才吃中国 Je ne mange "chinois" (de la cuisine chinoise) qu'à la maison (uniquement).
* Cái est un adverbe qui signifie "uniquement", "ne . . . que" ;
la restriction qu'il indique porte sur l'élément qui le précède.
  wŏ zài jiā lĭ cái chī zhōngguó fàn。  
4   Ils ne savent pas manger avec des baguettes.
 

p63 (124)