汉语 |
Перевод |
|
课文 |
Учебный текст | c_mandarin_10.wav |
|
李先生在加州大学念书。 |
Господин Ли в калифорнийском университете учится. |
Mr. Li is studying in the Univ. of California. |
Lĭ Xiānsheng zài JiāZhōu Dàxué niànshū. |
||
他每天上午有课。 |
У него каждый день утром (есть/имеется) урок. |
He has class in the morning every day. |
Tā měitiān shàngwŭ yŏu kè. |
||
他九点去学校。 |
Он в 9-ть часов идёт в школу. |
He goes to school at 9 o'clock. |
Tā jiŭ diăn qù xuéxiào. |
||
中午在学校吃中饭。 |
В полдень в школе ест "среднюю еду" (ланч/полдник). |
At noon, he has lunch at school. |
Zhōngwŭ zài xuéxiào chī zhōngfàn. |
||
下午他在图书馆看书。 |
После полудня, он в библиотеке читает книгу. |
In the afternoon, he reads books in the library. |
Xiàwŭ tā zài túshūguăn kàn shū. |
||
四点他回家。 |
В 4-ре часа он возвращается домой. |
At four o'clock he goes home. |
Sì diăn tā huí jiā. |
||
晚上他在家里学习。 |
Вечером ("ночь начало", "ночь верх"), он дома учится. |
In the evening he studies at home. |
Wănshang tā zài jiālĭ xuéxí. |
||
他一般十一点睡觉。 |
Он обычно (или "одинаково") в 11 идёт спать. |
He usually goes to bed at eleven o'clock. |
Tā yībān shíyī diăn shuìjiào. |
||
现在八点钟。 |
Сейчас - 8 часов. |
It is eight o'clock now. |
Xiànzài bā diănzhōng. |
||
John 到公司去上班。 |
Джон отправляется в компанию /идти/ на работу. |
John goes to the company to work. |
John dào gōngsī qù shàngbān. |
||
他每天八点出门。 |
Он каждый день в 8-мь "выходит из дверей". |
He leaves home at eight o'clock every day. |
Tā měitiān bā diăn chū-mén. |
||
八点半到公司。 |
В 8 с половиной приходит на работу ("достигает компании"). |
He arrives in the company at half past eight. |
Bā diăn bàn dào gōngsi. |
||
上午他在办公室工作。 |
Утром, он в офисе работает. |
He works in his office in the morning. |
Shàngwŭ tā zài bàngōngshì gōngzuò. |
||
下午他跟别的公司打电话,谈生意。 |
Утром, он "с другими компаниями" "звонит телефон", обсуждает бизнес. |
In the afternoon, he calls other companies and discusses business. |
Xiàwŭ tā gēn biéde gōngsī dă diànhuà, tán shēngyi. |
||
他五点下班。 |
Он в 5-ть завершает работу. |
He finishes work at five o'clock. |
Tā wŭ diăn xìa-bān. |
||
五点半他离开办公室。 | В 5 с половиной он уходит из офиса. | At half past five, he leaves the office. |
Wŭ diăn bàn tā líkāi bàngōngshì. | ||
六点回到家。 | В 6-ть (опять назад) возвращается домой. | At six o'clock, he arrives home. |
Liù dian huí dào jīa. |
||
他每天都很忙。 |
Он каждый день /все [дни]/ очень занят. |
He is very busy every day. |
Tā měitiān dōu hěn máng. | ||
John,你好。 | Привет, Джон. | Hello, John. |
John, nĭhăo. | ||
李先生,你好。 | Привет, господин Ли. | Hello, Mr. Li. |
Lĭ Xiānsheng, nĭhăo. | ||
现在几点钟? | Сейчас, который час? | What time is it now? |
Xiànzài jĭ diănzhōng? | ||
现在八点钟。 | Сейчас, 8-мь часов. | It is eight o'clock now. |
Xiànzài bā diănzhōng. | ||
你到哪里去? | Ты куда направляешься? | Where are you going? |
Nĭ dào nălĭ qù? | ||
我到公司去上班。 |
Я /направляюсь в/ компанию иду "поверх работа" (на работу иду). |
I am going to my company to work. |
Wŏ dào gōngsī qù shàngbān. | ||
你什么时候回家? | Ты когда возвращаешься домой? | What time do you go home? |
Nĭ shénme shíhòu huí jiā? | ||
我五点半回家。 | Я в 5 с половиной возвращаюсь домой. | I go home at half past five. |
Wŏ wŭ diăn bàn huí jiā. | ||
我们今天晚上学英文,对不对? | Мы сегодня вечером учим Английский, не так ли? | We are going to learn English tonight, is it right? |
Wŏmén jīntiān wănshàng xué Yīngwén, duì bu duì? | ||
对。我们晚上七点见,好不好? |
Верно. Мы вечером в 7-мь увидимся, не хорошо ли? |
Right. We'll meet at seven in the evening, is it OK? |
Duì. Wŏmen wănshàng qī diăn jiàn, hăo bu hăo? | ||
好。晚上见。 | Хорошо. Вечером увидимся. | Good. See you in the evening. |
Hăo. Wănshang jiàn. | ||
李先生,现在几点了? | Господин Ли, сейчас сколько время? | Mr. Li, what time is it now? |
Lĭ Xiānsheng, xiànzài jĭ diăn le? | ||
八点十分。 | 8 часов 10 минут. | Eight ten. |
Bā diăn shí fēn. | ||
我们学了一个小时了。 |
Мы учились один час /уже/. |
We have studied for one hour. |
Wŏmen xué le yí ge xiăoshí le. | ||
要不要休息一下? | Не хотите ли отдохнуть немножко? | Do you need rest? |
Yào bu yào xiūxi yíxiàr? |
||
好,我们休息十分钟,八点二十分再开始。 | Хорошо, мы отдохнём 10 минут, в 8-мь 20 продолжим ("опять начнём"). | Fine, let's take a ten minute break. Let's resume at eight twenty. |
Hăo, wŏmen xiūxi shí fēnzhōng, bā diăn èrshí fēn zàikāishĭ. | ||
行。 | Устроит. | OK. |
Xíng. | ||
John, 现在八点二十五分了。 | Джон, сейчас 8 часов 25 минут (уже стукнуло). | John, it is already eight twentyĭfive. |
John, xiànzài bā diăn èrshí wŭ fēn le. | ||
我们继续学吧。 | Мы, продолжим обучение давай-ка? | Let's continue our study. |
Wŏmen jìxù xué ba. | ||
好。李先生,'five to nine' 中文怎么说? | ОК. Господин Ли, "без пяти девять" на Китайском как сказать? | Good. Mr. Li, how do you say 'five to nine' in Chinese? |
Hăo. Lĭ Xiānsheng, 'five to nine' Zhōngwén zénme shuō? | ||
差五分九点。 | "Недостаток" 5 минут 9 часов. | Five to nine. |
Chà wŭ fēn jiŭ diăn. | ||
现在差两分九点,对不对? | Сейчас без пары минут 9 часов, верно или нет? | It is two to nine, is it correct? |
Xiànzài chà liăng fēn jiŭ diăn, duì bu duì? | ||
对。我们该下课了。 | Верно. Мы должны завершить урок /уже теперь/. | Correct. We should finish class now. |
Duì. Wŏmen gāi xià kè le. |