汉语 | Перевод |
|
c_mandarin_09.wav | ||
我姓李,叫李国华。 | Моя фамилия Ли3, зовут Ли3 Квоа2 Хуа2, | My last name is Li. My full name is Li Guohua. |
Wŏ xìng Lĭ, jiào Lĭ Guóhuá, | ||
是学生,在加州大学念书。 | я студент, в калифорнийском университете учусь. | (I) am a student and study at the Univ. of California. |
shì xuésheng, zài JiāZhōu Dàxué niànshū. | ||
我在加大 念电脑工程 硕士。 |
Я в калифорнийском университете (это сокращение такое, из первых
слогов) |
I study Computer Engineering at UC – I’m getting a Master’s degree. |
Wŏ zài Jiā Dà
niàn diànnăo gōngchéng shuòshì. |
||
我是北京人,1995 年来美国的。 |
Я - пекинец, в 1995 прибыл в Америку. |
I am from Beijing and came to the U.S. in 1995. |
Wŏ shì Běijīng rén, 1995 nián lái Měiguó de. |
||
现在我的英语还不太好。 |
Сейчас, мой Английский /всё ещё/ не очень хороший (плохо знаю). |
Now, my English is not very good yet. |
Xiànzài wŏ de Yīngyŭ hái bú tài hăo. | ||
看没有问题,可是听和说还不太行。 |
Читать не проблема, но "слушать и говорить" пока что "не очень идёт". |
Reading is not a problem, but my listening and speaking are not good yet. |
Kàn méi wèntí, kěshì tīng hé shuō hái bú tài xíng. | ||
我叫 John, 是美国人。 | Меня зовут Джон, я американец. | My name is John. I am an American. |
Wŏ jiào John, shì Měiguó rén. | ||
我是宾州一家电子公司的 总经理。 |
Я в Пенсильвании, в одной "электронной компании" (т.е.
занимающейся электроникой) |
I am general manager of an electronics company in Pennsylvania. |
Wŏ shì Bīn-Zhōu yī jiā
diànzĭ gōngsī de |
||
我们公司跟中国作生意。 | Наша компания с Китаем осуществляет торговлю (делает бизнес). | My company is doing business with China. |
Wŏmen gōngsī gēn Zhōngguó zuò shēngyi. | ||
我常到中国去。 | Я часто в Китай езжу. | I often go to China. |
Wŏ cháng dào Zhōngguó qù. | ||
中国也常有人到我们公司来。 | "Китая также часто есть люди" (Из Китая периодически кто-то приезжает) в нашу компанию /прибывает/. | Often some people from China are coming to our company. |
Zhōngguó yě cháng yŏu rén dào wŏmen gōngsī lái. | ||
我现在在学中文。 |
Мы сейчас /сейчас/ изучаем Китайский. |
I study Chinese now. |
Wŏ xiànzài zài xué Zhōngwén. | ||
说得还不流利。 | Мы говорим ("Говорящие") пока что не бегло. | (I) don't speak it fluently yet. |
Shuō de hái bù liúlì. | ||
有的话还听不懂。 | Есть слова, которые /пока что/ не понимаю. | (I) still don't understand some words. |
Yŏu de huà hái tīng-bu-dŏng. | ||
请问,你是不是从中国来的? | Извини, ты не из Китая ли прибывший? | May I ask, are you from China? |
Qĭngwèn, nĭ shìbushì cóng Zhōngguó láide? | ||
是的,我是从北京来的。 | Да, я из Пекина. | Yes, I am from Beijing. |
Shìde, wŏ shì cóng Běijīng lái de. | ||
你在这里念书吧? | Ты тут учишься видимо? | Do you study here? |
Nĭ zài zhèlĭ niànshū ba? | ||
对,我在加州大学念书。 | Верно, я в Калифорнийском университете учусь. | Right, I study at UC. |
Duì, wŏ zài JiāZhōu Dàxué niàn-shū. | ||
你是哪一年来的? | Ты в каком году прибыл? | In which year did you come? |
Nĭ shì nă yì nián lái de? | ||
我是1995 年来的。 | Я в 1995 прибыл. | I came in 1995. |
Wŏ shì 1995 nián lái de. | ||
在这里念什么呢? | Тут, что изучаешь? | What do you study here then? |
Zài zhèlĭ niàn shénme ne? | ||
我现在念 生物化学博士。 |
Я сейчас учусь на "живых существ химия" (биохимия) доктора (и.в. "доктор физических/естественных наук"). |
I study biochemistry for my Ph.D. now. |
Wŏ xiànzài niàn
shēngwù huàxué bóshì. |
||
很好。生物化学很有用。 | Очень хорошо. Биохимия весьма полезна. | Very good. Biochemistry is very useful. |
Hěnhăo. Shēngwù-huàxué hěn yŏuyòng. | ||
你是作什么的? |
"Ты быть делающий что"? Ты чем занимаешься? |
What (job) do you do? |
Nĭ shì zuò shénme de? | ||
我是作生意的,在一家公司作推销。 | Я занимаюсь коммерцией. В одной /дом/ компании "делаю сбыт". | I am doing business. (I) am a salesperson in a company. |
Wŏ shì zuò shēngyi de, zài yì jiā gōngsī zuò tuīxiāo. | ||
什么公司? | Какая компания? | Which company? |
Shénme gōngsī? | ||
汽车零件公司。我们卖汽车零件。 | Автозапчастей компания. Мы продаём автомобилей запчасти. | A company for auto parts. We sell auto parts. |
Qìchē língjiàn gōngsī. Wŏmen mài qìchē língjiàn. | ||
你们公司大不大?有多少人? | Ваша компания большая или нет? Сколько людей? | Is your company big? How many people are there? |
Nĭmen gōngsī dà bu dà? Yŏu duōshăo rén? | ||
不太大,只有十几个人。 | Не так велика. Только десять с небольшим людей. | Not very big, just more than ten people. |
Bú tài dà, zhĭ yŏu shí jĭ ge rén. | ||
可是我们常跟中国作生意。 | Но мы постоянно с Китаем ведём бизнес. | But we often do business with China. |
Kěshì wŏmen cháng gēn Zhōngguó zuò shēngyi. | ||
那很不错。 |
Ну, совсем неплохо. |
That's not bad. |
Nà hěn bu cuò. | ||
李先生,我现在在学中文。 | Господин Ли, я сейчас изучаю Китайский. | Mr. Li, I am studying Chinese. |
Lĭ xiānsheng, wŏ xiànzài zài xué Zhōngwén. | ||
你能不能帮我学中文? | Можешь ли ты мне помочь учить Китайский? | Can you help me study Chinese? |
Nĭ néng bu néng bāng wŏ xué Zhōngwén? | ||
好啊,没有问题。 | Хорошо, не вопрос. | Great! No problem. |
Hăo a, méiyŏu wènti. | ||
我的英语也不好。你教我英语,怎么样? | Мой Английский также не хорош. Ты поучи меня Английскому, как тебе это? | My English is not good either. You teach me English, how's that? |
Wŏ de Yīngyŭ yě bù hăo. Nĭ jiāo wŏ Yīngyŭ, zénmeyàng? | ||
行!你教我中文。我帮你学英文。 | ОК! Ты учи меня Китайскому, я помогу тебе учить Английский. | OK! You teach me Chinese. I help you learn English. |
Xíng! Nĭ jiāo wŏ Zhōngwén. Wŏ bāng nĭ xué Yīngwén. | ||
那,你就是我的老师了。 | Ну, ты тогда мой учитель /быть абс./! | Then, you are my teacher. |
Nà, nĭ jiù shì wŏ de lăoshī le. | ||
不敢当,不敢当。你也是我的老师。 | "Не смею присутствовать" (т.е. "ты мне льстишь"). Ты также мой учитель. | No, don't say that. You are also my teacher. |
Bù găndāng, bù găndāng. Nĭ yě shì wŏ de lăoshī. | ||
哪里哪里。我们什么时候开始? | Где там. Мы когда начинаем? | Oh, don't say that either. When are we going to start? |
Nălĭ nălĭ. Wŏmen shénme-shíhòu kāishĭ? | ||
明天行不行? | Завтра, устроит ли? | How about tomorrow? OK? |
Míngtiān xíng bu xíng? | ||
行。这是我的电话﹕ 3895620。 | Это - мой телефон - 389-56-20. | Fine. This is my telephone number: 3895620. |
Xíng. Zhè shì wŏ de diànhuà: 3895620. | ||
我住在 Powell 街39 号。 | Я живу на ул. Паувелл номер 39. | I live at 39 Powell Street. |
Wŏ zhù zài Powell jiē 39 hào. | ||
这是我的电话﹕ 6741193。 | Это мой телефон - 674-11-93. | This is my phone number 6741193. |
Zhè shì wŏ de diànhuà: 6741193. | ||
我们明天见。 | Завтра увидимся. | See you tomorrow. |
Wŏmen míngtiān jiàn. | ||
好,明天见。 | Хорошо, до завтра. | Good, see you tomorrow. |
Hăo, míngtiān jiàn. |