ACK11 |
汉语 |
Перевод |
Mandarin Pinyin |
Где оно? |
在哪里...? |
Где? |
zài năli...? | |
我想去... | Я хочу пройти... |
wŏ xiăng qù... | |
右边 | направо |
yòubian (biān) | |
左边 | налево |
zuŏbian | |
一直走 | Прямо идти |
yīzhí zŏu | |
往回走 |
Назад идти, вернуться |
wăng huí zŏu | |
到那里 | А там.. достигнув туда... |
dào-nàlĭ | |
我迷路了。 | Я заблудился. |
wŏ mílù le | |
去...往哪个方向走? | Идти... "повернуть какая
сторона идти"? Как пройти к... |
qù... wăng năge fāngxiàng zŏu? | |
这条街叫什么? | Эта /отрезок/ дорога называется как? |
zhè tiáo jiē jiào shénme? | |
是在这附近吗? | Это в этой окрестности? Это рядом? |
shì zài zhè fùjìn ma? | |
我可以走路去吗? |
Я могу пройти пешком? |
wŏ kěyĭ zŏulù qù ma? | |
桥 | мост |
qiáo | |
公园 | общественный парк |
gōngyuán | |
纪念碑 | памятник, монумент |
jì-niàn-bēi | |
广场 | площадь |
guăngchăng | |
胡同 |
улочка, переулок |
hútòng | |
颐和园 | Летний Дворец (в Пекине) |
yíhéyuán | |
市场 |
базар, рынок |
shìchăng | |
街道 | улица, дорога |
jiēdào | |
博物馆 | музей |
bówùguăn | |
动物园 | зоопарк |
dòngwùyuán | |
夜市 | ночной базар |
yè shì |