ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

推销员 (Elementary)


推销员 tuīxiāoyuán (3)  
矮个儿自信地伸出三个手指,
"理由有三。
第一,大家都喜欢免费的东西,
为得到第二瓶赠品,
他们会考虑填单;
The short one raised three fingers confidently.
“There are three reasons.
First everyone likes free stuff.
In order to get the second give-away,
they will consider filling out the evaluation;
ăigèr zìxìn de shēnchū sān gè shŏuzhĭ,
"lĭyóu yŏu sān。
dìyī, dàjiā dōu xĭhuan miănfèide dōngxi,
wéi dédào dì’èr píng zèngpĭn,
tāmen huì kăolǜ tián dān;
 
第二,我们的评估单设计得非常简单,
只有一个问题-满意度。
为得到第二瓶赠品,
他们没有理由不填"满意"。
Second, we designed our evaluation form to be as simple as possible.
All that was asked was only one question – degree of satisfaction.
In order to get the second give-away,
they don’t have reason not to answer “satisfied”.
dì’èr, wŏmen de pínggū dān shèjì de fēicháng jiăndān,
zhĭyŏu yī gè wèntí - mănyì dù。
wéi dédào dì’èr píngzèngpĭn,
tāmen méiyŏu lĭyóu bù tián" mănyì"。
 
第三,评估单上没问填写人的信息,
人们填写时不会有心理负担,
将会轻松地在三十秒內填完。"
Thirdly, personal information was not required for the evaluation.
That makes people to feel at ease
so they can fill in the form as fast as 30 seconds.”
dì sān, pínggū dān shàng méi wèn tiánxiě rén de xìnxī,
rénmen tiánxiě shí bùhuì yŏu xīnlĭ fùdān,
jiānghuì qīngsōng de zàisānshí miăo nèi tián wán。"
 
   
"原来是这样!"
高个儿总算明白了。
但他的问题还没完。
"可是,送完第二瓶赠品,
我们怎样说服他们购买呢?"
“Oh that’s why!”
The tall one finally understood.
But he still had doubts.
“However, after we gave away our second sample,
how could we persuade them to buy?”
" yuánlái shì zhèyàng!"
gāo gèr zŏngsuàn míngbai le。
dàn tā de wèntí hái méi wán。
"kěshì, sòng wán dì’èr píng zèngpĭn,
wŏmen zěnyàng shuōfú tāmen gòumăi ne?"
 
   
"这个…在两次上门只谈送,
不谈卖的情形下,
他们会对我们建立起信任,
认为我们是真心做市场调查,
而不是强买强卖的无赖推销员。
“About that … after two visits with sample give-away
but with no sales pitch,
they are likely to trust us.
They will think that we were professional survey people,
not bad sales people that force people to make wrong decision.
" zhège… zài liăng cì shàngmén zhĭ tán sòng,
bù tán mài de qíngxing xià,
tāmen huìduì wŏmen jiànlì qĭ xìnrèn,
rènwéi wŏmen shì zhēnxīn zuò shìchăngdiàochá,
ér bùshì qiăngmăiqiăngmài de wúlài tuīxiāoyuán。
 
这种情况下,
他们会很容易进入购买的状态。
多说无益,等我们再次拜访他们的时候,
你就明白了。"
Because of that, they are easily getting into “the buying mode”.
It doesn’t help if we keep talking.
Let’s wait till next time we visit.
You will eventually understand why。”
zhèzhŏng qíngkuàng xià,
tāmen huì hěn róngyìjìnrù gòumăi de zhuàngtài。
duō shuō wúyì, děng wŏmen zàicì bàifăng tāmen de shíhou,
nĭ jiù míngbai le。"
 
   
推销员 tuīxiāoyuán (4)  
一星期后,他们又敲开了女户主的门。 One week later, they knocked on the woman’s door again.
yī xīngqī hòu, tāmen yòu qiāo kāi le nǚ hùzhŭ de mén。  
女户主见是他们,忙跑进房里,
以最快的速度填完测试单,出来交给他们。
She recognized them and ran back inside.
She filled out the survey in a flash manner and ran back to give it to them.
nǚ hùzhŭ jiàn shì tāmen,máng păo jìn fáng lĭ,
yĭ zuì kuài de sùdù tián wán cèshì dān, chūlái jiāogěi tāmen。
 
   
“你对我们的产品满意吗?"
矮个儿满面春风地问。
“Are you happy with our product?”
The short one asked with a beaming smile.
” nĭ duì wŏmen de chănpĭn mănyì ma?"
ăigèr mănmiànchūnfēng de wèn。
 
“满意啊, 挺好用的。"
女户主装出一幅满意的样子。
其实,她根本还没打开过瓶盖。
“Of course I do, it’s a very good product.”
She pretended to be very pleased.
As a matter of fact, she hadn’t have a chance to open it.
” mănyì ā, tĭng hăoyòng de。"
nǚ hùzhŭ zhuāngchū yī fú mănyì de yàngzi。
qíshí, tā gēnběn hái méi dăkāi guò píng gài。
 
"那太好了!
您是我们第五千零八个评估人。
你的评估和我们收集到的多数评估一样,
非常好。"
“Excellent!
You’re the fifth thousand and eight customer who took part in our survey.
Your report is as positive as most others that we collected.”
" nà tàihăole!
nín shì wŏmen dìwŭ qiān líng bā gè pínggū rén。
nĭ de pínggū hé wŏmen shōují dào de duōshù pínggū yīyàng,
fēicháng hăo。"
 
说着,一旁的高个儿晃动了一下
他手里厚厚的评估单。
"既然你对它满意,
我们就再赠送你一瓶,以表感谢!"
While he was talking, the tall one who was standing by
waved a thick pile of reports he was holding.
“Since you’re very satisfied with our product,
we’ll give you another free sample to show our appreciation!”
shuō zhe, yīpáng de gāo gèr huàngdòng le yīxià
tā shŏulĭ hòu hòu de pínggū dān。
"jìrán nĭ duì tā mănyì,
wŏmen jiù zài zèngsòng nĭ yī píng, yĭ biăo gănxiè!"
 
   
女户主高兴地接过赠品。 The lady accepted it in a happy manner.

nǚ hùzhŭ gāoxìng de jiēguò zèngpĭn。

 
   
"顺便告诉您一个好消息。
由于顾客对本产品的反馈特别好,
这种清洁剂已经卖到快断货了,
它的价位已经上调了百分之二十。
“Just want to tell you some good news.
Based on the wonderful feedback we have,
this cleansing product has been sold out in many places.
Its price has gone up 20%.
" shùnbiàn gàosu nín yī gè hăo xiāoxi。
yóuyú gùkè duìběn chănpĭn de fănkuì tèbié hăo,
zhèzhŏng qīngjiéjì yĭjīng mài dào kuài duàn huò le,
tā de jiàwèi yĭjīng shàngtiáo le băifēnzhī èrshí。
 
您很幸运,还能有免费的用。"
矮个儿热情地说。
You’re lucky to still use free ones.”
The short one said with a smile.
nín hěn xìngyùn, hái néng yŏu miănfèi de yòng。"
ăigèr rèqíng de shuō。
 
   
推销员 tuīxiāoyuán (5)  
女户主一想,这种清洁剂的包装确实漂亮。
如果卖得火证明质量也不会差。
买几瓶送送亲戚朋友其实也蛮好。
于是她问,"哟,还涨价呢?
如果你们自己买,能有优惠吗?"
The lady thought that the product was neatly packaged.
If it had been sold well it proved that its quality couldn’t be bad.
It did look like a good idea to buy some for gifts to her relatives and friends.
So she asked, “What? The price will go up?
Then if you buy yourself, will you get discount?”
nǚ hùzhŭ yī xiăng, zhèzhŏng qīngjiéjì de bāozhuāng quèshí piàoliang。
rúguŏ mài de huŏ zhèngmíng zhìliàng yě bùhuì chà。
măi jĭ píng sòng sòng qīnqi péngyou qíshí yě mán hăo。
yúshì tā wèn," yo, hái zhăngjià ne?
rúguŏ nĭmen zìjĭ măi, néng yŏu yōuhuì ma?"
 
   
"我们自己买倒是可以拿到七折呢。"
矮个儿自豪地说。
“Yes we do, we get 30% off if we buy it ourselves.”
The short guy answered proudly.
" wŏmen zìjĭ măi dàoshi kěyĭ ná dào qī zhé ne。"
ăigèr zìháo de shuō。
 
“七折?那你帮我买几瓶行吗?"
女户主恳切地问。
“30% off? Could you buy some for me please?”
The lady asked honestly.
” qī zhé? nà nĭ bāng wŏ măi jĭ píng xíng ma?"
nǚ hùzhŭ kěnqiè de wèn。
 
就这样,女户主痛痛快快地买了十瓶。 Just like that, the lady bought 10 bottles.
jiù zhèyàng, nǚ hùzhŭ tòngtongkuàikuài de măi le shí píng。  
   
两个推销员在下午两点之前,
卖光了整车的清洁剂。
The two salesmen sold out their full carload of product
before two o’clock in the afternoon.
liăng gè tuīxiāoyuán zài xiàwŭ liăng diăn zhīqián,
màiguāngle zhěng chē de qīngjiéjì。
 
挣到钱后的高个儿并没有急着高兴,
他坐在回家的车上,问开车的矮个儿,
"师傅,这些买家的大多数都
没有真正试用过我们的产品,
那他们使用后会不会又退货呢?"
Money made, the tall guy did not get happy too soon.
He asked the short guy while driving the car home,
”Sir, most buyers today haven’t actually tried out our product,
do you think they will return the product once they start to use?”
zhèng dào qián hòu de gāo gèr bìng méiyŏu jízhe gāoxìng,
tā zuò zài huíjiā de chē shàng, wèn kāichē de ăigèr,
"shīfu, zhèxiē măijiā de dàduōshù dōu
méiyŏu zhēnzhèng shìyòng guò wŏmen de chănpĭn,
nà tāmen shĭyòng hòu huìbùhuì yòu tuìhuò ne?"
 
矮个儿用一只手拍拍高个儿的背,
"放心吧!我从来不推销劣质产品。
我找过世上最挑剔的客户试用过这个产品,
评价很高呢!
所以我才能放心大胆地去推销。"
The short one patted the tall one’s back and said,
”Just relax! I never sell poor quality stuff.
I’ve had the most picky customer in the world try it out before,
and the feedback was really good!
Because of that, I was able to go out there and sell them with full confidence.”
ăigèr yòng yī zhĭ shŏu pāi pāi gāo gèr de bèi,
"fàngxīn ba! wŏ cóngláibù tuīxiāo lièzhì chănpĭn。
wŏ zhăo guò shìshàng zuì tiāoti de kèhù shìyòng guò zhège chănpĭn,
píngjià hěn gāo ne!
suŏyĭ wŏ cáinéng fàngxīn dàdăn de qù tuīxiāo。"
 
   
"噢?是吗?你找的是谁啊?"
高个儿好奇地问。
“Oh? Really? Who was that?”
The tall one asked curiously.
"ō? shì ma? nĭ zhăo de shì shéi ā?"
gāo gèr hàoqí de wèn。
 
"我老婆。" “My wife.”
"wŏ lăopó。"