ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Тест китайского как иностранного языка
Уровень
4, 2500 слов
高阶级 - gāo jiē jí - Высокий уровень
часть 1
  词汇 cíhuì Словарь 0201-0300  
201 长久 chángjiŭ (уже) давно  
202 长途 chángtú дальний путь длинная дорога
203 cháng поле, сцена (сч. слово)  
204 场地 chăngdì площадка  
205 场合 chănghé случай, ситуация  
206 场所 chăngsuŏ место, местоположение  
207 厂商 chăngshāng компания, фирма  
208 chāo переписывать, копировать  
209 钞票 chāopiào банкноты бумажные деньги
210 超出 chāochū превысить, превзойти пере-выйти
211 超人 chāorén превосходящий других супермен, выдающийся человек
212 超越 chāoyuè превосходить  
213 超重 chāozhòng перевес  
214 cháo быть обращённым к  
215 zhāo рассвет - утро  
216 朝夕 zhāoxī утро и вечер, в течении всего дня  
217 潮流 cháoliú прилив cháo - прилив
- идти против течения; вспоминать
218 潮湿 cháoshí влажный, сырой  
219 吵闹 chăonào шуметь, скандалить  
220 车票 chēpiào проездной билет  
221 chě разорвать, оторвать  
222 彻底 chèdĭ полностью, до конца сплошь, проходить сквозь
223 chén тонуть (в воде)  
224 陈列 chénliè экспонировать расставлять шеренга
225 chèn соответствовать, подходить  
226 chēng подпирать  
227 chéng завершиться успешно  
228 chéng превратиться в  
229 成本 chéngběn себестоимость  
230 成分 chéngfen (fèn) составная часть  
231 成交 chéngjiāo заключить сделку вместе, взаимно
232 成立 chénglì создать, учредить  
233 成天 chéng tiān всё время  
234 成为 chéngwéi стать как, превратиться в  
235 成语 chéngyŭ идиома  
236 chéng ехать на борту чего-то  
237 乘客 chéngkè пассажир  
238 诚恳 chéngkěn искренний  
239 诚意 chéngyì искренность  
240 呈现 chéngxiàn появляться, возникать  
241 程序 chéngxù порядок, распорядок отрезок пути
242 吃亏 chīkuī понести ущерб  
243 chí задержаться, медлить  
244 迟早 chízăo поздно или рано  
245 尺寸 chĭcun размеры  
246 翅膀 chìbăng крылья  
247 chōng размыть, смыть  
248 冲淡 chōngdàn разбавить  
249 充分 chōngfèn достаточный, в полной мере полный, достаточно
250 充满 chōngmăn наполнить  
251 充足 chōngzú достаточный  
252 zhòng тяжёлый  
253 chóng опять, повтор  
254 崇拜 chóngbài преклоняться перед высокий, почитаемый
255 崇高 chónggāo возвышенный  
256 抽屉 chōutì ящик стола тянуть решётка
257 chóu печалиться  
258 chū выходить наружу  
259 出产 chūchăn производить  
260 出境 chūjìng выехать за границу  
261 出口 chūkŏu экспорт  
262 出色 chūsè превосходный  
263 出身 chūshēn происходить из  
264 出事 chūshì происшествие  
265 出售 chūshòu сбывать  
266 出席 chūxí присутствовать, принять участие в выйти банкет
267 出院 chūyuàn выйти из больницы  
268 chū начало  
269 初步 chūbù первый шаг  
270 初步 chūbù начальный  
271 初级 chūjí элементарный, первичный начальная ступень
272 chú искоренять, уничтожать  
273 chú помимо  
274 除非 chúfēi только если...  
275 储存 chŭcún сохранять, запасать  
276 储蓄 chŭxù сберегать, копить  
277 chŭ наказать, приговорить к (находиться в...)
278 处罚 chŭfá наказать  
279 chù место 住处 zhùchù - место проживания
280 处处 chùchù повсюду  
281 chuán передать, изменять, распространять  
282 传播 chuánbō распространять передавать, транслировать
283 传达 chuándá передавать (приказ), доложить о  
284 传单 chuándān листовка  
285 传染 chuánrăn заразиться  
286 传说 chuánshuō легенда  
287 传说 chuánshuō ходят слухи, говорят...  
288 传送 chuánsòng передавать, передать  
289 传统 chuántŏng традиционный  
290 传真 chuánzhēn отобразить в точности (напечать, оттиск и т.д.)
291 窗口 chuāngkŏu оконный проём  
292 chuáng кровать  
293 床单 chuángdān простыня  
294 zhuàng /дом/, палатка  
295 chuăng ворваться  
296 创作 chuàngzuò творить, создавать  
297 春季 chūnjì весна (сезон)  
298 春假 chūn jiă весенние каникулы  
299 chún чистый, цельный (молоко, шерсть)  
300 纯洁 chúnjié чистота; чистоплотность