ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Тест китайского как иностранного языка
Уровень
5, 3000 слов
流利级 - liúlì jí - Беглый уровень
часть 5
词汇 cíhuì Словарь 2201-2300  
推选 tuīxuăn выбирать; избирать  
退化 tuìhuà вырождаться, деградировать  
吞吞吐吐 tūntūntŭtŭ мямлить; мяться (в разговоре)  
tuō держать (на ладонях); поддерживать  
tuō тянуть; тащить; волочиться  
拖累 tuō lèi тянуть, быть обузой  
拖延 tuōyán тянуть; затягивать (с каким-либо делом)  
脱身 tuōshēn освободиться (от дела); выбраться  
脱手 tuōshŏu выпустить из рук
продать; сбыть с рук
 
瓦斯 wăsī газ  
外表 wàibiăo внешность; наружность; внешний вид  
外号 wàihào прозвище  
外力 wài lì внешняя сила  
外贸 wàimào сокр. внешняя торговля  
外线 wài xiàn внешняя линия  
外销 wài xiāo на экспорт, экспортный вариант  
外遇 wài yù "на стороне" (роман, приключение)  
外在 wàizài внешний  
外资 wàizī сокр. иностранный капитал  
外祖父 wài zŭfù дедушка по матери, "внешний" дедушка  
外祖母 wài zŭmŭ бабушка по матери  
弯曲 wānqū изогнутый; кривой; извилистый  
完备 wánbèi полный; в комплекте  
完美 wánměi совершенный; идеальный; безупречный  
玩弄 wánnòng играть кем-либо/чем-либо
пустить в ход (напр., обманные трюки)
 
顽强 wánqiáng упорный; стойкий  
wăn тащить, тянуть  
挽救 wănjiù спасти; избавить от чего-либо  
万分 wànfēn в высшей степени; крайне; чрезвычайно  
万事 wàn shì всё, 10000 дел  
万岁 wànsuì да здравствует!; ура!  
万万 wànwàn во что бы то ни стало; обязательно  
万物 wànwù всё сущее на земле; все существа  
惋惜 wănxī сожалеть; сочувствовать  
亡国 wángguó утратить национальную независимость;
порабощение страны
 
往来 wănglái уходить и приходить; туда и обратно
связи; контакты
 
旺季 wàngjì сезон оживления (в торговле)  
旺盛 wàngshèng буйный; цветущий; кипучий  
威风 wēifēng сила и влияние; престиж, могущество  
威力 wēilì могущество, мощь; сила  
萎缩 wěisuō завянуть; зачахнуть; атрофироваться  
wèi выступать как, для  
为人 wéirén (как) человек  
为生 wéishēng для жизни (заработок)  
为首 wéishŏu во главе с кем-либо  
为止 wéizhĭ вплоть до; включительно; по (какое-либо время)  
违背 wéibèi нарушать; идти против; не соблюдать (напр., обещаний)  
违约 wéiyuē нарушить обещание  
危害 wēihài вредить; причинять вред  
围巾 wéijīn шарф; кашне  
围墙 wéiqiáng ограда; забор  
围绕 wéirào окружать; опоясывать
вокруг чего-либо
 
微弱 wēiruò незначительный; слабый (напр., звук)  
微小 wēixiăo крошечный; крайне малый; незначительный  
维生素 wéishēngsù витамин  
wèi желудок  
胃口 wèikŏu аппетит
перен. вкус; интерес
 
未必 wèibì вряд ли; необязательно  
未婚夫 wèihūnfū жених  
未婚妻 wèihūnqī невеста  
未免 wèimiăn не миновать; не избежать
слишком уж; не слишком ли
 
卫生 wèishēng санитария, гигиена; здравоохранение  
wēn тёплый  
温带 wēndài геогр. умеренный пояс  
温泉 wēnquán горячий [термальный] источник  
温习 wēnxí повторять (напр., уроки)  
温驯 wēn xún приручённый  
瘟疫 wēnyì инфекционные заболевания; эпидемия; мор  
文明 wénmíng цивилизация; культура  
文坛 wéntán литературные круги; литературный мир  
文献 wénxiàn документы (напр., исторические); памятники (письменные)  
闻名 wénmíng прославиться; знаменитый; известный  
稳健 wěnjiàn уверенный
осмотрительный; серьёзный
 
紊乱 wěnluàn путаница; хаос; беспорядок; сумбур  
问世 wènshì выйти из печати; выйти в свет  
лежать  
乌龟 wūguī черепаха  
乌龙茶 wū lóng chá чай Чёрный Дракон  
乌鸦 wūyā ворона  
污染 wūrăn загрязнять  
无比 wúbĭ несравнимый; несравненный; беспримерный  
无线电 wúxiàndiàn радио, радиоприёмник  
无形 wúxíng невидимый; скрытый  
无疑 wúyí вне (всякого) сомнения; несомненно  
五金 wŭjīn металлы  
武力 wŭlì (военная) сила; насилие  
武士 wŭ shì воин  
武装 wŭzhuāng вооружение  
侮辱 wŭrŭ оскорбить; унизить; надругаться  
物产 wùchăn продукция; продукт [производства]  
物品 wùpĭn вещь; предмет  
物体 wùtĭ физ. тело; предмет  
物资 wùzī материальные ресурсы; материалы; товары  
误差 wùchā погрешность; ошибка; отклонение  
误解 wùjiě недоразумение; заблуждение  
务实 wùshí заниматься (конкретным) делом  
西服 xīfú одежда европейского покроя; европейский костюм  
西洋 xīyáng западные страны; западный  
西医 xīyī европейская медицина  
溪流 xīliú ручей