Тест китайского как иностранного языка Уровень 5, 3000 слов 流利级 - liúlì jí - Беглый уровень часть 5 |
词汇 | cíhuì | Словарь 2201-2300 | |
推选 | tuīxuăn | выбирать; избирать | |
退化 | tuìhuà | вырождаться, деградировать | |
吞吞吐吐 | tūntūntŭtŭ | мямлить; мяться (в разговоре) | |
托 | tuō | держать (на ладонях); поддерживать | |
拖 | tuō | тянуть; тащить; волочиться | |
拖累 | tuō lèi | тянуть, быть обузой | |
拖延 | tuōyán | тянуть; затягивать (с каким-либо делом) | |
脱身 | tuōshēn | освободиться (от дела); выбраться | |
脱手 | tuōshŏu | выпустить из рук продать; сбыть с рук |
|
瓦斯 | wăsī | газ | |
外表 | wàibiăo | внешность; наружность; внешний вид | |
外号 | wàihào | прозвище | |
外力 | wài lì | внешняя сила | |
外贸 | wàimào | сокр. внешняя торговля | |
外线 | wài xiàn | внешняя линия | |
外销 | wài xiāo | на экспорт, экспортный вариант | |
外遇 | wài yù | "на стороне" (роман, приключение) | |
外在 | wàizài | внешний | |
外资 | wàizī | сокр. иностранный капитал | |
外祖父 | wài zŭfù | дедушка по матери, "внешний" дедушка | |
外祖母 | wài zŭmŭ | бабушка по матери | |
弯曲 | wānqū | изогнутый; кривой; извилистый | |
完备 | wánbèi | полный; в комплекте | |
完美 | wánměi | совершенный; идеальный; безупречный | |
玩弄 | wánnòng | играть кем-либо/чем-либо пустить в ход (напр., обманные трюки) |
|
顽强 | wánqiáng | упорный; стойкий | |
挽 | wăn | тащить, тянуть | |
挽救 | wănjiù | спасти; избавить от чего-либо | |
万分 | wànfēn | в высшей степени; крайне; чрезвычайно | |
万事 | wàn shì | всё, 10000 дел | |
万岁 | wànsuì | да здравствует!; ура! | |
万万 | wànwàn | во что бы то ни стало; обязательно | |
万物 | wànwù | всё сущее на земле; все существа | |
惋惜 | wănxī | сожалеть; сочувствовать | |
亡国 | wángguó | утратить национальную
независимость; порабощение страны |
|
往来 | wănglái | уходить и приходить; туда и
обратно связи; контакты |
|
旺季 | wàngjì | сезон оживления (в торговле) | |
旺盛 | wàngshèng | буйный; цветущий; кипучий | |
威风 | wēifēng | сила и влияние; престиж, могущество | |
威力 | wēilì | могущество, мощь; сила | |
萎缩 | wěisuō | завянуть; зачахнуть; атрофироваться | |
为 | wèi | выступать как, для | |
为人 | wéirén | (как) человек | |
为生 | wéishēng | для жизни (заработок) | |
为首 | wéishŏu | во главе с кем-либо | |
为止 | wéizhĭ | вплоть до; включительно; по (какое-либо время) | |
违背 | wéibèi | нарушать; идти против; не соблюдать (напр., обещаний) | |
违约 | wéiyuē | нарушить обещание | |
危害 | wēihài | вредить; причинять вред | |
围巾 | wéijīn | шарф; кашне | |
围墙 | wéiqiáng | ограда; забор | |
围绕 | wéirào | окружать; опоясывать вокруг чего-либо |
|
微弱 | wēiruò | незначительный; слабый (напр., звук) | |
微小 | wēixiăo | крошечный; крайне малый; незначительный | |
维生素 | wéishēngsù | витамин | |
胃 | wèi | желудок | |
胃口 | wèikŏu | аппетит перен. вкус; интерес |
|
未必 | wèibì | вряд ли; необязательно | |
未婚夫 | wèihūnfū | жених | |
未婚妻 | wèihūnqī | невеста | |
未免 | wèimiăn | не миновать; не избежать слишком уж; не слишком ли |
|
卫生 | wèishēng | санитария, гигиена; здравоохранение | |
温 | wēn | тёплый | |
温带 | wēndài | геогр. умеренный пояс | |
温泉 | wēnquán | горячий [термальный] источник | |
温习 | wēnxí | повторять (напр., уроки) | |
温驯 | wēn xún | приручённый | |
瘟疫 | wēnyì | инфекционные заболевания; эпидемия; мор | |
文明 | wénmíng | цивилизация; культура | |
文坛 | wéntán | литературные круги; литературный мир | |
文献 | wénxiàn | документы (напр., исторические); памятники (письменные) | |
闻名 | wénmíng | прославиться; знаменитый; известный | |
稳健 | wěnjiàn | уверенный осмотрительный; серьёзный |
|
紊乱 | wěnluàn | путаница; хаос; беспорядок; сумбур | |
问世 | wènshì | выйти из печати; выйти в свет | |
卧 | wò | лежать | |
乌龟 | wūguī | черепаха | |
乌龙茶 | wū lóng chá | чай Чёрный Дракон | |
乌鸦 | wūyā | ворона | |
污染 | wūrăn | загрязнять | |
无比 | wúbĭ | несравнимый; несравненный; беспримерный | |
无线电 | wúxiàndiàn | радио, радиоприёмник | |
无形 | wúxíng | невидимый; скрытый | |
无疑 | wúyí | вне (всякого) сомнения; несомненно | |
五金 | wŭjīn | металлы | |
武力 | wŭlì | (военная) сила; насилие | |
武士 | wŭ shì | воин | |
武装 | wŭzhuāng | вооружение | |
侮辱 | wŭrŭ | оскорбить; унизить; надругаться | |
物产 | wùchăn | продукция; продукт [производства] | |
物品 | wùpĭn | вещь; предмет | |
物体 | wùtĭ | физ. тело; предмет | |
物资 | wùzī | материальные ресурсы; материалы; товары | |
误差 | wùchā | погрешность; ошибка; отклонение | |
误解 | wùjiě | недоразумение; заблуждение | |
务实 | wùshí | заниматься (конкретным) делом | |
西服 | xīfú | одежда европейского покроя; европейский костюм | |
西洋 | xīyáng | западные страны; западный | |
西医 | xīyī | европейская медицина | |
溪流 | xīliú | ручей |