ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Тест китайского как иностранного языка
Уровень
5, 3000 слов
流利级 - liúlì jí - Беглый уровень
часть 4
词汇

cíhuì

Словарь 1801-1900
人选 rénxuăn избранный на должность человек
кандидатура; кандидат
人造 rénzào искусственный; синтетический
忍痛 rěntòng переносить боль
скрепя сердце
rèn назначать (на должность)
任期 rènqī срок полномочий; срок пребывания (на какой-либо должности)
任意 rènyì как заблагорассудится; своевольно; произвольно; как вздумается
认错 rèncuò признать (свою) ошибку; признать себя виноватым
认定 rèndìng считать; утверждать; признавать
日程 rìchéng повестка [порядок] дня; программа
日光灯 rìguāngdēng лампа дневного света
日益 rìyì день ото дня; с каждым днём
róng вмещать; заключать в себе
容量 róngliàng вместимость; объём; ёмкость
容纳 róngnà вмещать(ся)
容器 róngqì ёмкость; сосуд
容许 róngxŭ позволять; разрешать; допускать
róng растворять(ся)
溶化 rónghuà растворяться, таять
融合 rónghé соединяться; сплавляться
融洽 róngqià согласие; быть в согласии; ладить
荣誉 róngyù почёт; слава; честь; почётный
róu тереть; растирать
柔软 róuruăn мягкий; гибкий
肉麻 ròumá мерзкий; противный; противно; тошно
肉体 ròutĭ тело; плоть; телесный; физический
如此 rúcĭ подобный; такой; до такой степени; столь; так
儒家 rújiā конфуцианство; конфуцианская школа
入超 rùchāo пассивный внешнеторговый баланс
入口 rùkŏu ввозить; импортировать; ввоз; импорт
入世 rù shì войти в мир, присоединится к ООН
软弱 ruănruò слабый; беспомощный; слабость
软体 ruăntĭ софт, программы
ruò книжн. если, ежели
книжн. как будто; вроде
若干 ruògān несколько; некоторое количество
撒谎 sāhuăng лгать; врать
раскрывать; отпускать; разбрасывать
撒气 sāqì спустить (о мяче, камере)
выместить [сорвать] зло; излить свой гнев
sāi всунуть, засунуть
塞车 sāichē

пробка из машин (напр., на перекрёстке)

sài соревноваться; состязаться; состязание
散文 sănwén

проза

散布 sànbù распространять (напр., листовки); распускать (слухи);
丧事 sāngshì похороны
嗓子 săngzi горло; глотка
голос
sāng утрата; похороны
丧生 sāng shēng смерть, траур
骚动 sāodòng беспорядки; волнения; бунт
嫂子 săozi сестра старшего брата; невестка
色泽 sè zé цвет (блестящий)
煞车 shāchē тормоза
刹车 shāchē тормозить, остановить машину
沙拉
色拉
shālā
sèlā
салат
沙哑 shāyă хриплый; охрипнуть
傻瓜 shăguā дурак; болван; идиот
山峰 shānfēng горный пик; вершина горы
山谷 shāngŭ ущелье; горная долина
山脉 shānmài горная цепь; горный хребет
闪电 shăndiàn молния
闪烁 shănshuò мерцать; мигать; сверкать; блестеть
闪耀 shănyào сверкать; сиять; блестеть
擅长 shàncháng быть сильным в чём-либо; в совершенстве владеть чем-либо
伤害 shānghài причинять вред; вредить; наносить ущерб
伤口 shāngkŏu рана
伤亡 shāngwáng раненые и убитые
商榷 shāng què

обсуждать дела

商讨 shāngtăo обсуждать
shăng награда - жаловать; награждать; дарить
shàng ещё; всё ещё
上吊 shàngdiào повеситься
上好 shànghăo наилучший; первосортный
上进 shàngjìn стремиться вперёд; стремиться быть лучше
上空 shàngkōng в воздухе; над землёй
上路 shànglù отправиться в путь [в дорогу]
上门 shàngmén прийти к кому-либо (на дом); на дом (напр., доставлять товары)
управление, контроль
上司 shàngsi начальник; начальство
上下 shàngxià верх и низ; верхи и низы; сверху донизу
приблизительно; около (после числительного)
上旬 shàngxún первая декада
上演 shàngyăn ставить на сцене; давать представление
上瘾 shàngyĭn пристраститься к чему-либо; заразиться дурной привычкой
上涨 shàngzhăng подниматься; повышаться (напр., о ценах, об уровне воды)
烧香 shāoxiāng возжигать фимиам; жечь курение
подмазать; дать взятку
奢侈 shēchī роскошествовать; транжирить; роскошество
奢望 shēwàng слишком большие надежды; чрезмерные претензии
shè учреждать; основывать; устраивать; создавать
设施 shèshī сооружение; объект (напр., военный)
мероприятия
设想 shèxiăng предположить; представить
предположение, концепция
射击 shèjī стрелять; вести огонь; стрельба
射手 shè shŏu стрелок, лучник
涉及 shèjí затрагивать; касаться темы
涉嫌 shèxián быть под подозрением [на подозрении]
社论 shèlùn передовая (статья), передовица
社区 shèqū сообщество (в квартале жилом)
摄取 shèqŭ

усваивание, потребление пищи

摄氏 shèshì Цельсий
摄影机 shèyĭngjī видеокамера
深奥 shēn’ào глубокий (напр., смысл)
深沉 shēnchén глубокий, скрытый
глухой (напр., о звуке)
непроницаемый; скрытный
深度 shēndù глубина, степень глубины
深厚 shēnhòu глубокий; крепкий
深切 shēnqiè искренний; сердечный; глубокий
深入 shēnrù глубоко проникать
углублённый; глубокий
深造 shēnzào углублять свои знания; совершенствоваться
身段 shēnduàn телосложение; фигура