ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Тест китайского как иностранного языка
Уровень
5, 3000 слов
流利级 - liúlì jí - Беглый уровень
часть 3
词汇 cíhuì Словарь 1201-1300
绝大多数 jué dàduōshù абсолютно большая часть, подавляющее большинство
绝迹 juéjī перевестись, исчезнуть (с лица земли)
jūn равный; в равной мере; поровну
均衡 jūnhéng равновесие; баланс
均匀 jūnyún равномерный
军备 jūnbèi вооружения
军阀 jūnfá милитаристы; военщина, военная клика
军官 jūnguān офицер
军舰 jūnjiàn военный корабль
开办 kāibàn открыть; основать (школу, больницу и т.п.)
开导 kāidăo вразумить; образумить
开动 kāidòng запустить, завести (напр., двигатель)
开发 kāifā осваивать (напр., целину); разрабатывать
开饭 kāifàn подавать [накрывать] на стол
开放 kāifàng открыть(ся); открытый
开口 kāikŏu открыть рот, заговорить
开阔 kāikuò широкий; обширный; открытый (о местности)
开路 kāi lù открывать (прорубать) дорогу, путь
开幕 kāimù поднять занавес, начать представление
开盘 kāi pán открытие, объявление (табличка) об открытии
开辟 kāipì открыть (эру); проложить [путь]
开启 kāi qĭ открывать, пробуждать
开头
开头儿
kāitóu
kāitóur
начинать; начало; сперва
开销 kāixiao расходовать; расходы
开业 kāiyè открыть дело
开展 kāizhăn развёртывать(ся) (напр., о деятельности)
开张 kāi zhāng открыто, объявление (табличка) об открытии
刊物 kānwù (периодическое) издание; печать
刊登 kāndēng опубликовать, напечатать; поместить (в газете)
看守 kānshŏu охранять, сторожить, караулить
康复 kāngfù поправлять своё здоровье; выздоравливать; поправляться
慷慨 kāngkăi страстный; пылкий; с подъёмом
káng нести на плече; поднять над головой обеими руками
抗争 kàngzhēng встать и сражаться, дать отпор
考场 kăo cháng класс тестирования, экзаменационная комната
考古 kăo gŭ археология
考量 kăo liáng рассматривать, обдумать (предложение)
考生 kăoshēng абитуриент; экзаменующийся
考验 kăoyàn испытание, проверка (жизнью)
烤肉 kăo ròu барбекю, жареное мясо
kào опираться; прислонять(ся)
刻画 kèhuà (живо) изображать (описывать), охарактеризовать
刻划 kèhuá охарактеризовать
科幻 kē huàn научная фантастика
苛责 kē zé сурово критиковать, винить
скорлупа; оболочка; раковина; гильза
可观 kěguān стоит посмотреть
значительный; внушительный
可见 kějiàn видимый; виднеться
可望 kě wàng ожидаемый (с надеждой)
可行 kěxíng осуществимый, выполнимый; выйдет, пойдёт
刻薄 kèbó жестокий, бессердечный
刻苦 kèkŭ выносливый; упорный
刻意 kěyì усердно; всеми помыслами; старательно
客机 kèjī пассажирский самолёт
课业 kèyè уроки, задания/работа в классе
克制 kèzhì сдержать; побороть (напр., чувства)
吭声 kēngshēng вымолвить [произнести] слово
kōng пустота
空旷 kōngkuàng пустотный - обширный; необъятный
空难 kōngnàn авиационная [воздушная] катастрофа
空谈 kōngtán разглагольствовать, пустословить
空运 kōngyùn воздушные перевозки; воздушный транспорт
kŏng дыра; отверстие; щель
恐吓 kŏnghè запугивать, устрашать; терроризировать
恐惧 kŏngjù страх; ужас
kŏu рот
口头 kŏutóu словесный; устный
口吻 kŏu wěn тон речи
扣除 kòuchú удержать, вычесть
苦工 kŭgōng тяжёлая [каторжная] работа
苦难 kŭnàn невзгоды; тяжёлые испытания
苦恼 kŭnăo мучиться; страдать; огорчаться
苦衷 kŭ zhōng трудность
库存 kùcún наличные запасы (товаров); резервы; наличность
kuā хвастать(ся); задаваться
夸耀 kuāyào превозносить; расхваливать; хвастаться, хвалиться
跨越 kuàyuè переходить через что-либо
快活 kuàihuo весёлый; радостный; весело
快乐 kuàilè весёлый; радостный
快速 kuàisù скоростной; быстрый; мобильный
宽广 kuān guăng обширный
宽阔 kuānkuò широкий; обширный; просторный  
kuăn параграф; статья (напр., договора)
款待 kuăndài радушно принимать, проявлять гостеприимство
款式 kuănshì модель, фасон
狂风 kuáng fēng дикий ветер
狂妄 kuángwàng оголтелый; безумный, бредовый
矿产 kuàngchăn полезные ископаемые
矿工 kuànggōng шахтёр; горняк
kuī убыток, ущерб; недостача
昆虫 kūnchóng насекомое
kŭn связывать; вязать; вязанка
kùn книжн. оказаться в затруднительном положении
окружить
困境 kùnjìng трудное [затруднительное] положение
困扰 kùnrăo создавать помехи [трудности]; затруднять
困扰 kùnrăo помехи
扩建 kuòjiàn расширить (напр., предприятие); расширение
扩散 kuòsàn распространять(ся); распространение (напр., ядерного оружия)
扩张 kuòzhāng расширять (напр., влияние); расширение; экспансия
拉票 lāpiào предвыборная компания, просьбы о поддержке
腊月 làyuè 12й лунный месяц
来宾 láibīn гости; посетитель