ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Тест китайского как иностранного языка
Уровень
5, 3000 слов
流利级 - liúlì jí - Беглый уровень
часть 2
词汇 cíhuì Словарь 0901-1000
花瓣 huābiàn лепесток
花朵 huāduŏ цветок
花卉 huāhuì цветы, картина с цветами
花纹 huāwén узор; орнамент
花样 huāyàng фасон
трюк; уловка; ухищрение
划不来 huábulái нет расчёта; невыгодно
划得来 huádeilái есть расчёт; выгодно
华裔 huáyì китаец по крови (проживающий за границей)
化工 huà gōng химическая промышленность
化石 huàshí окаменелости
话剧 huàjù драма (пьеса)
画面 huàmiàn картина; полотно
画展 huàzhăn сокр. выставка живописи
划时代 huàshídài эпохальный; исторический
怀 huái пазуха; грудь
怀疑 huáiyí сомнение, подозрение
欢送 huān sòng прощание
幻象 huànxiàng фантом; мираж
换取 huànqŭ получить взамен; выменять
huàn болеть, несчастье
患者 huànzhě больной; пациент
荒唐 huāngtang несуразный; нелепый; дикий
慌张 huāngzhang теряться; приходить в растерянность [замешательство]
惶恐 huángkŏng испытывать страх; бояться; пугаться
恍惚 huănghu неясно; смутно; будто сквозь сон
huī зола; пепел; нагар
灰尘 huīchén пыль
辉煌 huīhuáng блестящий; великолепный; блистательный
回合 huíhé тур; раунд
回绝 huíjué ответить отказом; отказать; отклонить
回升 huíshēng вновь подняться [возрасти]
回忆 huíyì вспоминать; воспоминание
回响 huí xiăng эхо, отзвук
huĭ разрушить; сломать
毁损 huĭsŭn портить; повреждать
悔恨 huĭhèn раскаиваться; досадовать на себя; сожалеть
huì переводить (деньги); перевод
汇票 huì piào денежный перевод, чек
会见 huìjiàn встречаться; видеться
会谈 huìtán переговоры; беседа
会意 huìyì идеограмма; идеографическая категория (иероглифов)
绘画 huìhuà рисовать; живопись
贿赂 huìlù давать взятку; подкупать
彗星 huìxīng комета
hūn кружиться (о голове); помутиться (о сознании)
浑身 húnshēn всё тело; весь
hún смешивать; путать
混淆 hùnxiáo смешивать; путать (одно с другим)
混浊
浑浊
hùnzhuó мутный; грязный
活儿 huór работа; занятие
活期 huó qī текущий период (сумма, процент)
火箭 huŏjiàn ракета
火力 huŏlì огонь; огневая мощь
火焰 huŏyàn пламя
火药 huŏyào порох
伙伴 huŏbàn компаньон; партнёр
huò получить; добиться; достичь
获奖 huòjiăng получить премию, награду
货币 huòbì валюта; деньги
货品 huò pĭn разновидности товаров, ассортимент товара
豁达 huō dá отрытый (обширный), открытый духом
собирать; накапливать
积钱 jīqián копить деньги
基层 jīcéng низовой; первичный
基地 jīdì база
基督 jīdū Христос
基因 jīyīn ген; генный
机动 jīdòng механический; моторный (о средствах транспорта)
机警 jī jĭng настороже, внимательно созерцающий
机率 jī lǜ вероятность
机密 jīmì секрет; тайна
机器人 jīqìrén робот
机制 jīzhì машинной выработки; фабричного производства
肌肤 jī fū кожа человека
饥饿 jī’è голод
畸形 jīxíng ненормальный; аномальный; уродливый
激增 jī zēng резко возрасти, скакнуть
及早 jízăo пораньше; заблаговременно
吉利 jílì счастье; удача
吉祥 jíxiáng счастье
черпать; поднимать (воду)
汲取 jíqŭ получать; черпать (знания)
есть; являться; это и есть
тотчас; немедленно; сейчас же
即日 jírì в тот же день; сегодня же
即时 jíshí тотчас; сразу же; тут же
嫉妒 jídù завидовать; ревниво относиться
极端 jíduān крайность; крайне
极端 jíduān ультра-
极力 jílì всеми силами; всемерно; изо всех сил
极为
极其
jíwéi
jíqí
чрезвычайно; крайне; исключительно
集合 jíhé собирать(ся); сосредоточивать(ся)
集结 jíjié сосредоточивать; концентрировать; стягивать (напр., войска)
集权 jíquán централизация власти; централизованный (о государстве)
集体 jítĭ коллектив
集团 jítuán блок; клика; группировка
急救 jíjiù первая [неотложная] помощь
急躁 jízào вспыльчивый; горячий; горячиться
急诊 jí zhěn срочная медпомощь
籍贯 jíguàn место рождения; родом из...
бить; ударять
击落 jīluò сбить (напр., самолёт)
считать; исчислять(ся); насчитываться