ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Тест китайского как иностранного языка
Уровень
5, 3000 слов
流利级 - liúlì jí - Беглый уровень
часть 2
词汇 cíhuì Словарь 0601-0700
费力 fèilì приложить большие усилия; трудный
沸腾 fèiténg кипеть; кипение
肺炎 fèiyán воспаление лёгких, пневмония
分贝 fēn bèi децибел
分辨 fēnbiàn различать, отличать; проводить грань
分寸 fēncun такт; мера
分担 fēndān раскладывать, распределять
分发 fēnfā распределение
分割 fēngē расчленять, разделять; отделять
分化 fēnhuà расслаиваться; расслоение; дифференциация, поляризация
分级 fēn jí расслоение (по уровням)
分家 fēnjiā разделиться; разъехаться (о семье)
分解 fēnjiě разлагать; разложение, распад
分离 fēnlí отделять; разделять; расставаться
分裂 fēnliè расколоть(ся); раскол
分泌 fēnmì выделять; выделение; секреция
分明 fēnmíng ясно различать, чётко разграничивать
分享 fēnxiăng делиться (напр., радостью); разделять
分子 fēnzĭ мат. числитель; физ. молекула; молекулярный
分子 fènzĭ элемент; прослойка
坟墓 fénmù могила
粉红 fěnhóng розовый
粉刷 fěnshuā белить; штукатурить
分量 fènliàng вес; авторитет
fèn кал; помёт; навоз
fēng запечатывать (письмо); опечатывать; закрывать; блокировать
封闭 fēngbì закрыть; опечатать
封锁 fēngsuŏ блокировать; закрыть; блокада
封条 fēng tiáo опечатать (полицейской лентой)
风暴 fēngbào шторм, ураган
风潮 fēngcháo волнения, беспорядки
风光 fēngguāng пейзаж, ландшафт
风化 fēnghuà общественные нравы; выветривание
风力 fēng lì сила ветра
风尚 fēngshàng нравы; обычаи
风水 fēngshuĭ ветер-вода (принципы дизайна)
风行 fēngxíng получить широкое распространение; войти в моду
锋面 fēng miàn фронт (ветра, облака, бури), "остриё перёд"
丰盛 fēngshèng обильный; роскошный (напр., об угощении)
丰收 fēngshōu богатый [обильный] урожай
féng шить; зашивать
奉献 fèngxiàn преподнести с почтением (подарок); внести вклад
奉养 fèng yăng вскармливать, заботиться в семье
佛经 fójīng буддийские каноны
佛像 fóxiàng статуя Будды
否决 fŏujué отвергать; отклонять; накладывать вето; вето
肤浅 fūqiăn неглубокий; поверхностный (напр., о знаниях)
敷衍 fūyan халатно относиться к своим обязанностям;
俘虏 fúlŭ взять в плен, пленить
俘虏 fúlŭ (военно)пленный
浮动 fúdòng плыть; покачиваться (на воде)
неустойчивый, колеблющийся (о ценах)
服从 fúcóng повиноваться, слушаться; подчиняться
服饰 fú shì одеяние (модное)
服务 fúwù служить; служба
服刑 fúxíng отбывать наказание
幅度 fúdù амплитуда; размах; масштаб
福气 fúqì счастливая доля; счастье
辐射 fúshè расходиться лучами; лучевой; радиальный
斧头 fŭtou топор
抚养 fŭyăng растить, вскармливать
抚育 fŭyù разводить, выращивать
腐烂 fŭlàn разлагаться, гнить; преть
腐蚀 fŭshí разъедать; гниль-коррозия
腐朽 fŭxiŭ гнить; сгнить
отдать, выплатить (ресурсы)
付款 fùkuăn выплачивать (деньги); уплатить
нести на себе
负面 fù miàn негативный (об эмоциях)
помощник; заместитель
богатый; разбогатеть
富贵 fùguì богатство и положение; богатство;
富有 fùyŏu иметься в изобилии; быть богатым чем-либо
妇人 fù rén женатая
附上 fùshàng приложить; вложить (напр., в письмо)
复苏 fùsū ожить, возродиться
очнуться; прийти в сознание;
"вновь пробудиться"
复原 fùyuán поправиться, выздороветь
赋予 fùyŭ предоставлять, давать; наделять; возлагать (напр., обязанности)
该死 gāisĭ будь ты проклят!; проклятье!; проклятый
改编 găibiān инсценировать; экранизировать
реорганизовать; реформировать
改观 găiguān изменить облик; преобразиться
改良 găiliáng улучшить, усовершенствовать
改选 găixuăn переизбирать; перевыборы
gài кальций
gài обобщать; обобщение
概括 gàikuò обобщать; обобщение; в общих чертах
概况 gàikuàng общая обстановка, общее положение
盖章 gàizhāng поставить печать
尴尬 gāngà затруднительное [неловкое] положение
干扰 gānrăo беспокоить, мешать; помеха
干涉 gānshè вмешиваться; вмешательство, интервенция
乾燥 gānzào сухой (о пустыне, почве)
感触 gănchù переживания; ощущения
感性 gănxìng филос. чувственный
赶忙 gănmàng торопливо; спешно; торопиться
纲领 gānglĭng программа; платформ
刚强 gāngqiáng твёрдый; стойкий
钢铁 gāngtiě сталь и железо; металлургический
岗位 găngwèi пост, должность
高见 gāo jiàn (твоё) высокое мнение
高压 gāoyā высокое давление/напряжение