ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Тест китайского как иностранного языка
Уровень
5, 3000 слов
流利级 - liúlì jí - Беглый уровень
часть 1
词汇 cíhuì Словарь 0101-0200  
变形 biànxíng деформация, искажение  
标签 biāoqiān ярлык  
标语 biāoyŭ лозунг  
表白 biăobái оправдываться  
表明 biăomíng свидетельство; показывать, выражать  
鼻孔 bíkŏng ноздря  
鼻涕 bítì сопли  
笔录 bĭlù записывать  
笔友 bĭ yŏu друг по переписке  
比率 bĭlǜ мат. отношение  
比拟 bĭnĭ сравнение, аналогия  
比喻 bĭyù метафора, образное выражение  
比重 bĭzhòng удельный вес  
必备 bì bèi повседневные товары "непременно оборудование"
必定 bìdìng обязательно, непременно  
必然 bìrán неизбежно  
闭幕 bìmù опустить занавес, закрыться  
闭塞 bìsè блокировать; заложить (нос); захолустье  
避难 bìnàn бежать, спасаться от бедствия "избежать трудность"
避孕 bìyùn предупреждать беременность  
毕生 bìshēng вся жизнь  
币值 bìzhí стоимость валюты  
biē удержаться, сдержать (дыхание)  
bié иной; расставаться  
别墅 biéshù загородный дом  
bīng солдат  
宾馆 bīnguăn гостиница  
bĭng рукоятка  
并列 bìngliè поставить в один ряд  
并重 bìngzhòng уделять равное (серьёзное) внимание  
并发 bìngfā проявиться одновременно (затрудняя)  
病床 bìngchuáng кровать больного, койка в больнице  
病菌 bìngjūn болезнетворные бактерии  
病情 bìngqíng течение болезни, состояние больного  
передвигать, переставлять  
волна  
波及 bōjí распространиться на  
波浪 bōlàng волна  
bāo обдирать, сдирать кожу  
отбирать  
剥削 bōxuē эксплуатация "отбирать срезать"
搏斗 bódòu схватка  
播出 bō chū вещание (теле, радио)  
不便 bùbiàn неудобно  
不动产 bùdòngchăn недвижимость  
不力 bùlì без усердия  
不料 bùliào вопреки ожиданиям  
不下 bù xià не менее чем  
不肖 bùxiào не ценный, недостойный  
不懈 bùxiè неустанный "не бездействие"
不再 bùzài более не, опять не  
不致 bù zhì не направлять, не делать  
不至
致于
至于
bù zhì
zhì
zhì
пока не
благодаря

что касается
 
补给 bŭjĭ снабжение "поставлять предоставлять"
补救 bŭjiù поправить, исправить  
补习班 bŭxí bān доп. занятия  
哺乳动物 bŭrŭdòngwù млекопитающие  
不得 bùdé не следует, нельзя  
不等 bùděng не одинаковый  
不凡 bùfán не обычный  
不妨 bùfāng нет вреда в  
不法 bùfă незаконный  
不公 bùgōng несправедливый  
不禁 bùjīn невольно, неудержаться от "не запретить"
不及 bùjí уступать, быть хуже  
不堪 bùkān невозможно, не в состоянии  
不免 bùmiăn невольно  
不容 bùróng не позволять  
不时 bùshí временами, иногда  
不惜 bùxī не пожалеть, не остановиться перед  
不知不觉 bùzhībùjué сам того не замечая  
部落 bùluò племя  
部署 bùshŭ расположить  
步调 bùdiào шаги, действия  
步骤 bùzhòu шаг, мера  
zhòu резко, внезапно, скачок  
猜测 cāicè предполагать, предугадать  
猜忌 cāijì быть подозрительным, ревнивым  
猜想 cāixiăng догадываться  
裁缝 cáiféng портной "кроить шить"
裁减 cáijiăn сокращать "кроить уменьшать"
财团 cáituán экономическая/финансовая группа, консорциум  
财政 cáizhèng финансовый  
才智 cáizhì умственные способности  
采访 căifăng брать интервью, репортаж  
采光 căiguāng освещение, "собирать свет"  
采纳 căinà принять (предложение), согласиться  
采取 căiqŭ принимать, прибегать к  
彩绘 căi huì разрисованный, окрашенное тело  
餐具 cānjù столовая посуда  
参谋 cānmóu офицер штаба; советчик  
残暴 cánbào зверский, лютый  
残酷 cánkù жестокий  
残杀 cánshā зверски убивать  
惨重 cănzhòng тяжёлый, катастрофический  
灿烂 cànlàn яркий, блестящий  
苍白 cāngbái бледный, серый  
苍蝇 cāngying муха  
yíng муха  
操纵 cāozòng управлять, манипулировать  
草案 căo’àn (предварительный) проект, предложение  
草丛 căocóng трава, подлесок  
草率 căoshuài небрежный