|
|||||
|
|||||
Section F : 12 | |||
汉语 |
Русский перевод и комментарии к китайскому аудио |
English |
Комментарии к английскому аудио |
●从来信中得知 |
Из прибывшего письма получать информацию |
||
● cóng lái xìn zhōng dézhī |
|||
我们高兴地从您的来信中得知…… |
Мы рады из Вашего пришедшего письма узнать... |
We are happy to learn from your letter that... | |
wŏmen gāoxìng de cóng nín de láixìn zhōng dézhī…… | From your letter we have learned that... | ||
我们很遗憾地从您的信中得知…… | Мы очень опечалены, узнав из Вашего письма, что... | We regret to learn from your letter that... | |
wŏmen hěn yíhàn de cóng nínde xìn zhōng dézhī…… | We are really sorry to learn from your letter that... | ||
我们为我们的差错向您表示真诚的歉意。 |
Мы сожалеем о нашей ошибке. |
We would like to offer our sincere apologies for the mistake. | |
wŏmen wèi wŏmen de chācuò xiàng nín biăoshì zhēnchéng de qiànyì。 | |||
*“从内心发出的歉意”,用sincere apologies表示。 | |||
*“ cóng nèixīn fāchū de qiànyì”, yòng sincere apologies biăoshì。 | |||
得知……真是太好了。 |
Узнать... действительно хорошо, здорово. |
It is nice to know that... | |
dézhī…… zhēnshi tài hăo le。 | |||
It is nice to learn that... It is nice to hear that... |
|||
为……我们很遗憾。 | Из-за... мы очень сожалеем. | It is regretted that... | |
wèi…… wŏmen hěn yíhàn。 | It is regrettable that... | ||
Section F : 13 | |||
●联系 | Вступать в контакт | ||
● liánxì | |||
我们非常愉快地通知您…… | Мы чрезвычайно рады сообщить Вам... | We are pleased to inform you that... | |
wŏmen fēicháng yúkuài de tōngzhī nín…… | |||
We are excited to inform you that... We are happy to inform you that... |
|||
我们想通知您…… | Мы хотим сообщить Вам... | We would like to inform you that... | |
wŏmen xiăng tōngzhī nín…… | |||
我们非常荣幸地通知您…… | Для нас огромная честь сообщить Вам... | We take pleasure in informing you of... | |
wŏmen fēicháng róngxìng de tōngzhī nín…… |
*用于转达好消息时。 |
||
* yòngyú zhuăndá hăo xiāoxi shí。 | |||
We take pleasure in informing you that... | |||
我们很遗憾地通知您…… | Мы, к сожалению, сообщаем Вам... | We regret to inform you that... | |
wŏmen hěn yíhàn de tōngzhī nín…… | *通知的内容不太好时。 | ||
* tōngzhī de nèiróng bù tài hăo shí。 | |||
我们抱歉地通知您…… | Мы с сожалением сообщаем Вам... | We are sorry to inform you that... | |
wŏmen bàoqiàn de tōngzhī nín…… | *比用regret的语气要婉转。 | ||
* bĭ yòng regret de yŭqì yào wănzhuăn。 | |||
请允许我通知您…… |
Пожалуйста разрешите проинформировать Вас... |
Please be advised that... | |
qĭng yŭnxŭ wŏ tōngzhī nín…… | *好、坏消息均可以用。 | ||
* hăo、 huài xiāoxi jūn kěyĭ yòng。 |
|