|
|||||
|
|||||
Section F : 06 |
|||
汉语 |
Русский перевод и комментарии к китайскому аудио |
English |
Комментарии к английскому аудио |
旅游信息问讯处在哪儿? |
Где справка для туристов? |
Where's the tourist information center? | |
lǚyóu xìnxī wènxùnchú zài-năr? | Where's the tourist information center? | 旅游信息问讯处在哪儿? | |
lǚyóu xìnxī wènxùnchú zài năr? | |||
Sorry, I'm a stranger here, too. | 对不起,我也不是本地人。 | ||
duìbuqĭ, wŏ yěbù shì běndì rén。 | |||
能给我一张免费城市地图吗? |
Можете дать мне /один листок/ бесплатную города карту? |
May I have a free city map? | |
néng gěi wŏ yī zhāng miănfèi chéngshì dìtú ma? | |||
博物馆几点开馆? | Музей когда открыт ("открыт дом")? | When does the museum open? | |
bówùguăn jĭ-diăn kāiguăn? |
When does the museum close? | 博物馆几点闭馆? | |
bówùguăn jĭ diăn bì guăn? | |||
您能告诉我这座城市有哪些好玩的地方吗? | Можете сказать мне, в этом городе какие "(для) хорошей забавы" места? | Please tell me about some interesting places in this town. | |
nín néng gàosu wŏ zhè zuò chéngshì yŏu năxiē hăo wán'r de dìfāng ma? |
Is there anything to visit here? | 这儿有没有可看的地方? | |
zhèr yŏu méiyŏu kě kàn de dìfāng? | |||
您对什么感兴趣? | Вы к чему чувствуете интерес? | What are your interests? | |
nín duì shénme găn xìngqù? | |||
What are you interested in? What kind of things are you interested in? What do you like? |
|||
我对建筑感兴趣。 |
Я к "строительству"/архитектуре чувствую интерес. |
I'm interested in architecture. | |
wŏ duì jiànzhù găn xìngqù。 | |||
都有哪些路线的旅行呢? |
Какие у вас есть туристические маршруты, туры? |
What kind of tours do you have? | |
dōu yŏu năxiē lùxiàn de lǚxíng ne? | What kind of tours do you have? | 都有哪些路线的旅行呢? | |
dōu yŏu năxiē lùxiàn de lǚxíng ne? | |||
Well, we have... | 是啊,我们有…… | ||
shì ā, wŏmen yŏu…… | |||
What kind of tours are available? What kind of tours do you offer? What kind of tours are there? |
|||
请告诉我去的路线。 |
Покажи мне дорогу, маршрут. Пожалуйста, покажи мне "хождения путь". |
Please show me the way. | |
qĭng gàosu wŏ qù de lùxiàn。 | |||
他们星期六开门吗? | Они в субботу открыты? | Are they open on Saturdays? | |
tāmen xīngqīliù kāimén ma? | |||
有旅游车吗? | Есть туристический автобус? | Are there any sightseeing buses? | |
yŏu lǚyóu chē ma? | *sightseeing “观光,游览”。 | ||
*sightseeing “guānguāng, yóulăn”。 | |||
Is there a sightseeing bus tour? | 有旅游车游览团吗? | ||
yŏu lǚyóu chē yóulăn tuán ma? | |||
Do you have any sightseeing bus tours? | 你们有什么旅游车的旅行团吗? | ||
nĭmen yŏu shénme lǚyóu chē de lǚxíngtuán ma? | |||
Are there any sightseeing bus tours? | 有旅游车游览团吗? | ||
yŏu lǚyóu chē yóulăn tuán ma? | |||
我想坐出租车旅游。 |
Я хочу на такси тур. |
I'd like a tour by taxi. | |
wŏ xiăng zuò chūzūchē lǚyóu。 | |||
我想要一个导游。 | Я хочу (с экскурсоводом, проводником) экскурсию. | I'd like a guide. | |
wŏ xiăng-yào yī gè dăoyóu。 |
|||
我想要一位会日语的导游。 |
Я хочу экскурсовода, говорящего на
японском. |
I want a Japanese-speaking guide. | |
wŏ xiăng-yào yī wèi huì rì-yŭ de dăoyóu。 |
|||
I'd like a Japanese-speaking guide, please. I'd like to request a Japanese-speaking guide. Could we have a Japanese-speaking guide? |
|||
一天多少钱? | Сколько за день? В день сколько денег? |
How much is it per day? | |
yītiān duōshăo qián? | |||
入场券多少钱? | Входной билет сколько стоит? | How much is admission? | |
rùchăngquàn duōshăo qián? | How much is the entrance fee? | ||
买两张票。 | Два билета. | Two tickets, please. | |
măi liăng zhāng piào。 | |||
那个建筑物是什么? | Что это за здание? То здание - что? |
What's that building? | |
nàge jiànzhùwù shì shénme? | |||
它的历史有多久? | Сколько ему лет? "Его история "как давно/долго"?" |
How old is it? | |
tā de lìshĭ yŏu duōjiŭ? | |||
我们能进到里面吗? | Мы можем "двигаться до" (пройти) внутрь? | Can we go in? | |
wŏmen néng jìn dào lĭmiàn ma? | Can we go in? | 我们能进到里面吗? | |
wŏmen néng jìn dào lĭmiàn ma? | |||
Of course. | 当然能。 | ||
dāngrán néng。 | |||
我们去看看那座城堡吧。 |
Идём посмотрим /то место/ замок/крепость. |
Let's go to see the castle. | |
wŏmen qù kànkàn nèi zuò chéngbăo ba。 |
|||
多美的景色呀! | /Всё/ красивый пейзаж. | What a beautiful view! | |
duō měi de jĭngsè ya! | |||
我想多呆一会儿。 |
Я хочу подольше остаться "немножко". |
I want to stay longer. | |
wŏ xiăng duō dāi yīhuìr。 | |||
我们走吧! | Идём, двигается, уходим. | Let's leave now. | |
wŏmen zŏu ba! | |||
我想休息一会儿。 | Я хочу отдохнуть немного. | I want to rest a while. | |
wŏ xiăng xiūxi yīhuìr。 | |||
I want to rest for a while. I want to rest. I want to take a rest. |
|||
这儿可以照相吗? | Здесь можно фотографировать? | May I take a picture here? | |
zhèr kěyĭ zhàoxiàng ma? | |||
Would it be all right if I took a picture here? | |||
您能给我们照张相吗? |
Вы можете нас сфотографировать ("мы светить листок фото")? |
Would you take a picture for us? | |
nín néng gěi wŏmen zhào zhāng xiàng ma? | Will you take a picture of us? | ||
能和我一起照张相吗? | Можете со мной вместе сняться ("щёлкнуть листок фотографии")? | Would you mind posing with me? | |
néng hé wŏ yīqĭ zhào-zhāng-xiàng ma? | |||
*pose “(为了绘画和拍照)摆出姿势、样子”。 | |||
*pose “(wèile huìhuà hé pāizhào) băi chū zīshì、 yàngzi”。 | |||
我会把照片寄给你的。 |
Я могу /поместить/ картинки/фото отослать тебе. |
I'll send the pictures. | |
wŏ huì bă zhàopiàn jì gěi nĭ de。 | |||
哪儿有礼品店? |
Где есть сувениров/подарков магазин? |
Where is the gift shop? | |
năr yŏu lĭpĭn-diàn? | Where can I find the gift shop? | ||
洗手间在哪儿? | Туалет/ванная где? | Where's the bathroom? | |
xĭshŏujiān zài năr? | |||
Which way is the bathroom? Is the bathroom around here? Could you tell me how to get to the bathroom? How can I get to the bathroom? |
|||
出去然后往左拐。 | Выйти (наружу) , затем повернуть налево. | It's outside, to the left. | |
chūqu ránhòu wăng zuŏ-guăi。 | |||
It's outside, on the left. It's outside, to your left. It's outside, on the left-hand side. It's outside, on your left. |
|||
我能走得到吗? |
Я могу пешком дойти (туда)? |
Can I walk there? | |
wŏ néng zŏude dào ma? | |||
Is it walking distance? | *walking distance “能够徒步行走的距离”。 | ||
*walking distance “nénggòu túbù xíngzǒu de jùlí”。 | |||
Do you think I could walk there? | 你觉得我能走得到那儿吗? | ||
nĭ juéde wŏ néng zŏu dédào nàr ma? | |||
你最好坐公共汽车。 | Вам лучше всего взять автобус. | You should take a bus. | |
nĭ zuìhăo zuò gōnggòng-qìchē。 | Can I walk there? | 我可以走得到那儿吗? | |
wŏ kěyĭ zŏu dédào nàr ma? | |||
You should take a bus. | 你最好坐公共汽车。 | ||
nĭ zuìhăo zuò gōnggòngqìchē。 | |||
It would be better if you took a bus. I'd recommend taking a bus. You'd better take a bus. |
|||
今天晚上的节目是什么? |
Сегодня вечером программа какая (в программе что)? |
What's on tonight? | |
jīntiān wănshang de jiémù shì shénme? | |||
*on 除了表示“在……之上”之外, 还有类似“电影上映, 戏剧上演”的意思。 |
|||
*on chúle biăoshì “zài…… zhī shàng” zhīwài,
hái yŏu lèisì “diànyĭng shàngyìng, xìjù shàngyăn” de yìsi。 |
|||
What's playing tonight? What are you showing tonight? |
|||
一共演多长时间? |
Сколько длится представление? |
How long does it last? | |
yīgòng yăn duōcháng shíjiān? | |||
*last有表示“连续,持续”的意思。 | |||
*last yŏu biăoshì “liánxù, chíxù” de yìsi。 | |||
How long will it last? How long is it? |
|||
几点演完? | Когда представление завершается? | What time will it be over? | |
jĭ-diăn yăn wán? |
What time will it end? |
|