(2024) Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник
 
   

Section F : 04.1

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●饭桌上

За столом
"Еда стол поверх"

   
fàn zhuō shàng      
我有点饿了。 Я немного голоден. I'm kind of hungry.  

wŏ yŏu diăn'r è le

  I'm kind of hungry. How about you? 我有点儿饿了,你呢?
      wŏ yŏudiănr è le, nĭ ne?
    Yeah, it's lunch time. 是的,到了吃午饭的时候了。
      shìde, dàole chīwŭfàn de shíhou le。
    I'm getting hungry. 我已经饿了。
      wŏ yĭjīng è le。

我都快饿死了。

Я /весь/ скоро умру с голода. I'm starving.  
wŏ dōu kuài èsĭ le    

*starve是动词,表示“饿得不得了”。

     

*starve shì dòngcí, biăoshì “è de bùdéliăo”。

    I'm very hungry.
I'm extremely hungry.
 
    I could eat a horse. *直译是“我能吃下一匹马”。
表示饿的程度,“非常地饿”。
      * zhíyì shì “wŏ néng chī xià yìpǐmǎ”。
biăoshì è de chéngdu, “fēicháng de è”。
我渴了。 Я хочу пить. I'm thirsty.  
wŏ kě le      
闻着真香。

Пахнет очень хорошо/вкусно.

It smells good.  

wén-zhe zhēn xiāng

  It smells nice.  
       
我在节食。

Я на диете, "сохраняю/ограничиваю еду".

I'm on a diet.  
wŏ zài jiēshí   I'm on a diet. 我在节食呢。
      wŏ zài jiē shí ne。
    How's it going so far? 现在感觉怎么样?
      xiànzài gănjué zěnmeyàng?
看上去真好吃! Выглядит аппетитно! This looks great!  
kànshangqù zhēn hăochī!     *看到食物,说“好像很好吃”。
      * kàndào shíwù, shuō “hăoxiàng hěnhǎochī”。
    This looks good!
This looks delicious!
 
    My mouth is watering. 我都要流口水了!
      wŏ dōu yào liú kŏushuĭ le!
    This smells great! *用于闻着味道,说“很香”时。
      * yòngyú wén zhe wèidao, shuō “hěn xiāng” shí。
看上去都好吃。

Выглядит /всё/ "хорошо кушать" (изысканно, вкусно).

They all look good.  
kànshangqù dōu hăochī   They all look so delicious, don't they?  
    They both look great.  
      *以上两个例句是就3个以上的东西或饭菜所说。
这一句只限于说2个东西或饭菜。
      * yĭshàng liăng gè lìjù shì jiù 3 gè yĭshàng de dōngxi huò fàncài suŏ shuō。
zhè yī jù zhǐ xiànyú shuō 2 gè dōngxi huò fàncài。
我可以吃这个吗? Я могу есть это? Can I eat this?  
wŏ kěyĭ chī zhège ma?   Is this edible?  
       
你不能吃这个。 Ты не можешь есть это. You can't eat that.  
nĭ bù néng chī zhège   It's inedible.  
       
这个好吃吗? Это вкусно? Is this delicious?  
zhège hăochī ma?   Does this taste good?  
       
好吃。

Вкусно.

It's good.  
hăochī   How is it? 怎么样?
      zěnmeyàng?
    It's good. 很好吃。
      hěnhǎo chī。
    Good.
It's delicious.
Delicious!
 
    Yum-yum! *比较随便的说法。
    Umm! *比较随便的说法。
    Mmm! *比较随便的说法。
      * bĭjiào suíbiàn de shuōfă。
    Yummy! *女性和孩子们常用。
      * nǚxìng hé háizi men chángyòng。
不好吃。 Невкусно. It's not good.  
bù hăochī   It doesn't taste good.  
       
味道很怪。 Вкус (привкус) очень странный. This tastes strange.  
wèidao hěn guài   This tastes funny.  
      *funny “怪的,奇妙的”。
      *funny  “guài de, qímiào de”。
    This tastes weird. *weird “不可思议的,奇怪的”。
      *weird  “bùkěsīyì de, qíguài de”。
我什么都能吃。

Я что [угодно] /всё/ могу съесть.

I eat anything.  
wŏ shénme dōu néng chī   I can eat anything.  
       
别吃太多。 Не ешь так много. Don't overeat.  
bié chī tài duō。   Don't eat too much.
Don't eat so much.
 
       
他真能吃。 Он прожора, ("способен есть"). He's a big eater.  
tā zhēn néngchī。      
我什么都不想吃。 Я ничего не хочу.
Я что-либо /всё/ не хочу есть.
I don't feel like eating anything.  
wŏ shénme dōu bù xiăng chī     *fell like ... ing “产生想要(饮食等)的感觉”。
      *fell like ... ing  “chănshēng xiăngyào (yĭnshí děng) de gănjué”。
我是海量。

Я море бы выпил, пью много.
Я "океанической размерности".

I drink like a fish.  
wŏ shì hăi liàng      
我酒量小。 Я быстро напиваюсь.
Я умею пить немного.
I get drunk easily.  
wŏ jiŭliàng xiăo      
我酒量还可以。 Я умею пить и всё же знаю меру.
"Я пью - всё ещё О.К."
I can hold my own.  
wŏ jiŭliàng hái kěyĭ      
      *hold my own表示“一般”、“比赛等中不输”、
“不亚于任何人”。
      *hold my own biăoshì “yībān”、 “bĭsài děng zhōng bù shū”、
“bù yàyú rènhérén”。
    I can hold my liquor.  
    I can drink a lot. 我能喝很多酒。
      wŏ néng hē hěnduō jiŭ。
    I'm a strong drinker. 我的酒量大。
      wǒde jiŭliàng dà。
吃蛋糕会发胖。 От пирога жиреешь.
Есть пирожное
может растолстеть.
Cake is fattening.  
chī dàngāo huì fāpàng     *fatten 有“使人胖”的意思。
      *fatten yŏu “shĭ rén pàng” de yìsi。
你喝咖啡吗? Вы пьёте (имеется ввиду "хочешь") кофе? Would you like some coffee?  
nĭ hē kāfēi ma?   Would you like some coffee? 你喝咖啡吗?
      nĭ hē kāfēi ma?
    Not now, thanks. 现在不喝,谢谢。
      xiànzài bù hē, xièxie。
请把盐递给我。 Передайте мне соль, пожалуйста.
Пожалуйста /поместить/ соль дать мне.
Please pass me the salt.  
qĭng bă yán dì gěi wŏ     *pass 在饭桌上“传递,递过来”。
      *pass zài fàn zhuō shàng “chuándì, dì guòlái”。
    Could I have the salt, please?  
    Salt, please? *较随便的说法。
      * jiào suíbiàn de shuōfă。
    Could you hand me the salt, please?  
这是大酱汤。

Это -"большой рисовый суп".

It's called misoshiru.  
zhè shì dà jiàng tāng   This is misoshiru.
This is called misoshiru.
 
寿司怎么吃呀?

Суши как надо есть?
Суши как [правильно] есть/съесть?

How do you eat sushi?  
shòusī zěnme chī yā?      
你得蘸酱油。

Ты должен мокать в /соевый соус/.

You dip it in soy sauce.  
nĭ děi zhàn jiàngyóu   Place the sushi in some soy sauce. *dip 表示“浸泡或涂抹液体”。
      *dip biăoshì “jìn-pào huò túmŏ yètĭ”。
你会用筷子吗? Ты умеешь использовать палочки? Can you use chopsticks?  
nĭ huì yòng kuàizi ma?     *筷子是chopsticks。
      * kuàizi shì chopsticks。
这是什么鱼? Это какая рыба? What kind of fish is this?  
zhè shì shénme yú?   What kind of fish is this? 这是什么鱼?
      zhè shì shénme yú?
真辣!

Очень горькое/острое.

It's spicy.  
zhēn là!   It's hot.  
真咸。 Солёное. It's salty.  
zhēn xián   Oh, that's tuna. 啊,那是金枪鱼。
      ā, nà shì jīn qiāng yú。
真甜。 Сладкое слишком. It's sweet.  
zhēn tián      
真脆。 Рассыпчатое, хрустящее. It's crispy.  
zhēn cuì。      
真粘。 Очень вязкое, клейкое. It's slimy.  
zhēn nián      
这咖啡不够热。 Это кофе недостаточно горячее. This coffee is not hot enough.  
zhè kāfēi bùgòu rè。   This coffee is lukewarm.  
       
面包没烤透。

Хлеб не пропечён полностью/насквозь.

This bread is soggy.  
miànbāo méi kăo tòu     *soggy “面包等没有烤透的”状态。
      *soggy  “miànbāo děng méiyŏu kăo-tòu de” zhuàngtài。
这土豆片变味了。

Эти чипсы (картофельные кусочки) стали с привкусом/запахом (сгнили).

These potato chips are stale.  

zhè tŭdòupiān biàn wèi'r le

     
      *stale也可用来表示面包等“不新鲜”、
“走味”、“有霉味的”。
       *stale yě kě yòng lái biăoshì miànbāo děng “bùxīnxiān”、
“zŏu wèi”、 “yŏu méi wèi de”。
    These potato chips are soft.  
这牛奶酸了。 Это молоко кислое. This milk is sour.  
zhè niúnăi suān le   This milk is sour. 这牛奶酸了。
      zhè niúnăi suān le。
    I'll buy more today. 今天我再买点吧。
      jīntiān wŏ zài măi diăn ba。
这咖啡太苦了。 Это кофе такое горькое. This coffee tastes bitter.  
zhè kāfēi tài kŭ le   This coffee is bitter.  
       
这肉太老。 Это мясо весьма старое. This meat is tough.  
zhè ròu tài lăo   This meat is tender.

这肉挺嫩。

      zhè ròu tĭng nèn。
味很重。

Вкус очень тяжёлый (привкус).

This has a strong flavor.  

wèi'r hěn zhòng

  This has a weak flavor. 味道淡。
      wèidao dàn。
太咸了。 Такое солёное. It's too salty.  
tài xián le      
太油腻。 Слишком жирное. It's too greasy.  
tài yóunì。   It's too oily.  
太烫了。 Горячее. It's too hot.  
tài tàng le     *语气上是“太烫了”。
       * yŭqì shàng shì “tài tàng le”。
    It's too cold. 太凉了。
      tài liáng le。
我的嘴都麻了。

Мой рот /весь/ онемел/"горит".

My mouth is burning.  

wŏ de zuĭ dōu má le

     
      *吃了辣椒或芥末等辛辣的东西时。
burn除了“燃烧”、“烧焦”以外,
还有“嘴和舌头都麻木了”的意思。
       * chī le làjiāo huò jièmo děng xīnlà de dōngxi shí。
burn chúle “ránshāo”、 “shāojiāo” yĭwài,
hái yŏu “zuĭ hé shétou dōu mámù le” de yìsi。
    My mouth is on fire.  
你也来点儿吗? Ты тоже хочешь/будешь /немного/? Would you like some?  

nĭ yě lái i-diăn'r ma?

    *把自己吃的东西向别人推荐时。
      * bă zìjĭ chī de dōngxi xiàng biérén tuījiàn shí。
    Would you like some? 你也来点儿吗?
      nĭ yě lái diănr ma?
    Yes, please. 好吧。
      hăo ba。
     

*拒绝时用

      * jùjué shí yòng
    No, thank you. I'm fine. 不,谢谢,我不要
      bù, xièxie, wŏ bùyào
      是比较有礼貌的说法。
      shì bĭjiào yǒulǐmào de shuōfă。
    Do you want some?

*比较直接的说法。

      * bĭjiào zhíjiē de shuōfă。
我想再要一点葡萄酒。

Я /хотел бы/ опять /желаю/ немного вина (виноградное вино).

I'd like some more wine.  
wŏ xiăng zài yào yī diăn'r pútaojiŭ      
我的叉子掉了。 Моя вилка упала. I dropped my fork.  
wŏ de chāzi diào le      
再要一杯咖啡。 Ещё кофе.
/Опять/ хочу одну /чашку/ кофе.
I'd like another cup of coffee.  

zài yào yī bēi kāfēi

     
真好吃。 Вправду вкусно. That was good.  
zhēn hăochī    

*除了食品、饮料之外,还表示事情顺利。

      * chúle shípĭn、 yĭnliào zhīwài, hái biăoshì shìqing shùnlì。
    That was delicious.  
我吃饱了。 Я наелся. I'm very full.  
wŏ chībăo le   I couldn't eat another bite. 再也吃不下了。
      zài yě chībuxià le。
    I've had enough. 我已经吃得够多了。
      wŏ yĭjīng chī de gòu duō le。
    I'm very hungry. 我很饿。
      wŏ hěn è。
食物不够了。 Пищи недостаточно. There isn't enough (food).  
shíwù bùgòu le   There isn't enough food. 食物不够了。
      shíwù bùgòu le。
    I'll make more. 我再做点儿。
      wŏ zài zuò diănr。
再喝一杯吗? Ещё выпьешь "один стакан"? Would you like another drink?  
zài hē yī bēi ma?   Would you like another drink? 再喝一杯吗?
      zài hē yī bēi ma?
    No, I think I've had enough. 不,我喝得够多的了。
      bù, wŏ hē de gòu duō de le。
您喝什么样的咖啡? Вы пьёте какого вида/сорта кофе? How do you like your coffee?  
nín hē shénme yàng de kāfēi?      
      *这样询问是表示“咖啡里要加糖和牛奶吗?”。
喝清咖啡时,回答是Black will be fine.
只放糖时Just sugar, please.
只放牛奶是Just cream, please.
      * zhèyàng xúnwèn shì biăoshì “kāfēi lĭ yào jiā táng hé niúnăi ma?”。
hē qīng kāfēi shí, huídá shìBlack will be fine
. zhǐ fàng táng shí Just sugar, please.
zhǐ fàng niúnăi shì Just cream, please.
    How do you like your coffee? 您喝什么样的咖啡?
      nín hē shénme yàng de kāfēi?
    With cream and sugar, please. 放牛奶和糖的。
      fàng niúnăi hé táng de。
    How do you want you coffee?  
473 Mandarin 2008-2017-2024