РАЗГОВОРНИК
汉语 |
E32 |
●问路 |
Спрашивать дорогу |
● wèn lù | |
鞋店在哪儿? | Обувной магазин где? |
xié diàn zài-năr? | |
对不起,我迷路了。 | Извините, я заблудился. |
duìbuqĭ, wŏ mílu le。 | |
我在地图上的什么地方? |
Где я нахожусь согласно этой карты? |
wŏ zài dìtú shàng de shénme dìfāng? | |
这条街叫什么名字? | Эта /полоска/ улица как называется? |
zhè tiáo jiē jiào shénme míngzi? | |
这附近有邮局吗? | В этих окрестностях есть почтовое отделение? |
zhè fùjìn yŏu yóujú ma? | |
去樱花饭店怎么走? | Как пройти в Вишнёвый отель? |
qù yīnghuā fàndiàn zěnme zŏu? | |
从第一个信号灯往右拐。 | На первом светофоре поверните направо ("направьтесь правый поворот"). |
cóng dìyīgè xìnhàodēng wăng yòu guăi。 | |
洗手间在哪儿? | Где ванная ("мыть руки комната"), туалет? |
xĭshŏu-jiān zài năr? | |
在右边。 | Направо. |
zài yòubian。 | |
一直走到第二个街区。 |
Пройди два квартала, до второй улицы. |
yīzhí zŏu dào dì’èr gè jiē qū。 | |
在左侧拐角那儿就能看见。 |
На слева на углу увидишь. |
zài zuŏ cè guăijiăo nàr jiù néng kànjiàn。 | |
对不起,我也是第一次来这儿。 |
Извини, я также первый раз /прибыл/ здесь. |
duìbuqĭ, wŏ yě shì dìyīcì lái zhèr。 | |
在那家咖啡馆的旁边。 |
Рядом с тем кафе. |
zài nà jiā kāfēiguăn de pángbiān。 |
|
在市政厅的对面。 | Возле мэрии. У муниципальная администрация офис сторона/бок. |
zài shìzhèngtīng de duìmiàn。 | |
正对着市政厅。 | Прямо напротив мэрии. |
zhēng duìzhe shìzhèngtīng。 | |
在书店和药店之间。 | /В, позиция/ книжный магазин и аптека между. |
zài shūdiàn hé yàodiàn zhījiān。 | |
在教堂的这一边。 |
У церкви, с этой стороны. |
zài jiàotáng de zhè yībiān。 | |
在这条路的尽头。 |
В конце улицы. |
zài zhè tiáo lù de jìntóu。 | |
这儿离新宿近吗? |
Я возле Шинджику ("новый трактир") нахожусь? |
zhèr lí xīnsù jìn ma? | |
这儿离新宿有多远? |
Как далеко отсюда к Шинджику? |
zhèr lí xīnsù yŏu duō yuăn? | |
要多长时间? | Как долго (по времени)? |
yào duō cháng shíjiān? |
|
5分钟左右。 | Пять минут примерно. |
wǔ fēnzhōng zuŏyòu。 | |
到那儿远吗? | Отсюда далеко? |
dào nàr yuăn ma? | |
不远。 | Недалеко. |
bùyuăn。 | |
到新宿哪条路最好走? |
К Шинджику по какой улице /лучше всего/ пройти? |
dào xīnsù nă tiáo lù zuìhăo zŏu? | |
坐出租车去最容易找到。 |
Брать такси /ехать/ самый простой способ/"завершить успешно". |
zuò chūzūchē qù zuì róngyì zhăodào。 | |
到新宿哪条道最快? | К Шинджику какой /полоска/ путь самый быстрый? |
dào xīnsù nă tiáo dào zuì kuài? | |
在哪儿可以发信? | Где можно отправить почту? |
zài năr kěyĭ fā xìn? | |
在哪儿可以打电话? | Где можно позвонить? |
zài năr kěyĭ dă diànhuà? | |
这是条近路吗? | Это кратчайший путь? "Это /быть/ /полоска/ короткая дорога?" |
zhè shì tiáo jìnlù ma? |