(2024) Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник
 
   

Section D : 25

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●厌烦

Надоесть, скучно

   
yànfán      
真无聊! Реально скучно! It's boring.  
zhēn wúliáo!   Do you want to watch that movie? 你想看那部电影吗?
      nĭ xiăng kàn nà bù diànyĭng ma?
    No, I hear it's boring. 不,听说那电影很无聊。
      bù, tīngshuō nà diànyĭng hěn wúliáo。
真没意思! Очень неинтересно, "нет смысла". Dull.  
zhēn méi yìsi!   My life is dull. 我每天都这么无聊。
      wŏ měitiān dōu zhème wúliáo。
    It's dull. 没劲。
      méi jìn。
毫无价值!

Не иметь стоимости/ценности!
Совершенно без ценности.

It's for the birds.  
háowú jiàzhí!      
不值一提! Не стоит одной копейки/"поднятия".

-//-

 
bù zhí yī tí!      
      *直译“帮不了谁,最多只能帮帮鸟罢了”,
即“无聊,没有意思”。
是比较旧的说法,但现在仍然在用。
      * zhíyì “bāng bùliǎo shéi, zuìduō zhǐ néng bāng bāng niăo bàle”,
jí “wúliáo, méiyŏu yìsi”。
shì bĭjiào jiù de shuōfă, dàn xiànzài réngrán zài yòng。
    I hate this class. 我最讨厌上这课。
      wŏ zuì tăoyàn shàng zhè kè。
    I agree. It's for the birds. 没错。真无聊。
      méi cuò。 zhēn wúliáo。
    It's no good.
It sucks.
 
我不感兴趣。 Я не чувствую интерес. I'm not interested.  
wŏ bù găn xìngqù   So, when do you want to go out with me? 你什么时候能和我约会呢?)
      nĭ shénme shíhou néng hé wŏ yuēhuì ne?)
    I'm not interested in you. 我对你不感兴趣。
      wŏ duì nĭ bù găn xìngqù。
没什么了不起的。 Ничего необыкновенного. It's nothing great.  
méi shénme liăobuqĭ de   How's your new job? 你的新工作怎么样?
      nĭde xīn gōngzuò zěnmeyàng?
    It's nothing great. 没什么了不起的。
      méishénme liăobuqĭ de。
    It's nothing much.  
我不满意。 Я не доволен. I'm not satisfied.  
wŏ bù mănyì   I'm dissatisfied.  
    I'm not happy about it.
I'm not content.
I'm discontent.
 
就是常见的那种会议。

Ещё одно обычное собрание.
/Именно/ обычное /такое/ заседание.

It was just another meeting.  
jiùshì cháng-jiàn de nei-zhŏng huìyì     *just another“常有的,不稀奇的”。
      *just another “cháng yŏude, bù xīqí de”。
    How was the meeting? 那个会怎么样?
      nàge huì zěnmeyàng?
    It was just another meeting. 很平常。
      hěn píngcháng。
    It was just a meeting.  
    That meeting was nothing special. 那个会没有什么特别的。
      nàge huì méiyǒushénme tèbié de。
我不能专心工作。 Я не могу сосредоточиться на работе. I can't get into my work.  
wŏ bù néng zhuānxīn gōngzuò     *get into...“专心做……”、“对……抱有兴趣”。
      *get into... “zhuānxīn zuò……”、 “duì…… bàoyǒu xìngqù”。
    I can't concentrate on my work. 我不能集中精力工作。
      wŏ bùnéng jízhōng jīnglì gōngzuò。
       *concentrate on...“集中精力做……”。
       *concentrate on... “jízhōng jīnglì zuò……”。
    I can't get excited about my job. 我没有工作的热情。
      wŏ méiyŏu gōngzuò de rèqíng。
    I've lost interest in my work. 我对我的工作失去了兴趣。
      wŏ duì wǒde gōngzuò shīqù le xìngqù。
那早过时了。 Это вышло из моды.
"То раньше устарело."
It's outdated.  
nà zăo guòshí le   It's out of date.  
       
拜托!

Прошу вас!
Будьте добры!

Give me a break.  
bàituō!   I don't know her, I promise. 我发誓我不认识她。
      wŏ fāshì wŏ bù rènshi tā。
    Give me a break! 算了吧,别玩花样了。
      suànle ba, bié wán huāyàng le。
    Get real. 你认真点儿。
      nĭ rènzhēn diănr。
    Tell me the truth. 告诉我实话。
      gàosu wŏ shíhuà。
    Stop joking. 别开玩笑。
      bié kāiwánxiào。
    Get serious. 说正经的。
      shuō zhèngjing de。
    Stop kidding! 别耍弄我。
      bié shuănòng wŏ。
    Stop pulling my leg! 别跟我逗!
      bié gēn wŏ dòu!
我忍受不了。

Я /стерпеть не могу/.

I can't stand it.  

wŏ rěnshòu-bù-liao

    *stand “容忍,忍耐”。
      *stand  “róngrèn, rěnnài”。
    Tom is very rude. 汤姆太粗鲁了。
      tāngmŭ tài cūlŭ le。
    Yeah, I can't stand it. 就是,我真受不了他。
      jiùshì, wŏ zhēn shòubùliǎo tā。
    I can't take it (anymore).
I can't bare it (anymore).
I can't take the strain.
I can't stand it any longer.
 
    I can't put up with it any longer! *put up with...“忍受……”。
      *put up with... “rěnshòu……”。
够了! Хватит! That's enough.  
gòu le!     *表示不想再听下去时。
      * biăoshì bù xiăng zài tīng xiàqu shí。
    Mom! She won't leave me alone and she keeps playing with my toys and... 妈妈,她不让我一个人呆着,还拿我的玩具玩。
      māma, tā bù ràng wŏ yīgè rén dāi zhe, hái ná wǒde wánjù wán。
    That's enough. Stop complaining. 够了,别那么多牢骚了。
      gòu le, bié nàme duō láosāo le。
    I've had it. 我受不了了。
      wŏ shòu bùliǎo le。
    I've had enough.  
    I've heard enough! 我听够了。
      wŏ tīng gòu le。
    That's it.  
    Enough is enough. 够了,别再说了!
      gòu le, bié zàishuō le!
饶了我吧!

Пощади меня!
Прости меня!

Have a heart!  

ráo le wŏ ba!

  Finish your homework first, then wash my car. 你先写作业,然后再把我的车洗了。
      nĭ xiān xiě zuòyè, ránhòu zài bă wǒde chē xĭ le。
    Have a heart, dad! 饶了我吧,爸爸!
      ráo le wŏ ba, bàba!
越听越烦。 Чем больше слушаю, тем больше тоскливо. The more I hear about it, the more disgusted I get.  
yuè tīng yuè fán      
      *The more..., the more... “越……越……”、
“越来越……”。
      *The more..., the more...  “yuè…… yuè……”、 
“yuèláiyuè……”。
    The more I hear about it, the more disgusted I become.
The more I know, the sicker I feel.
 
       
她又来了。

Опять она!
"Она опять прибывает /абс./."

There she goes again.  
tā yòu lái le      
      *用于常说同样话的人又开始重复同一话题时。
      * yòngyú cháng shuō tóngyàng huà de rén yòu kāishĭ chóngfù tóngyī huàtí shí。
    A) Are you listening? I said... 你听着呢吗? 我是说……
      nĭ tīng zhe ne ma? wŏ shì shuō……
    B)(To C) Oh, no! There she goes again. [对C说]得,她又来了。
     

[ duì C shuō] de, tā yòuláile。

    She's starting it again.  
    She's saying it again. 她又说上了。
      tā yòu shuō shàng le。
哦,真烦。 О, реально надоело/тоска. Oh, man!

 
ó, zhēn fán   No, you can't go. 不行,你不能去。
      bùxíng, nĭ bùnéng qù。
    Oh, man! You never let me do anything. 哦,真烦!你总是什么都不让我做。
      ó, zhēn fán! nĭ zŏngshì shénme dōu bù ràng wŏ zuò。
我不想听。

Я не хочу [это] слышать.

I don't want to hear it.  
wŏ bù xiăng tīng   I don't want to hear about it.  
       
这次又是什么?

На этот раз опять что?
"Этот раз опять быть что?"

Now what?  

zhèi cì yòu shì shénme?

     
      *当一个计划接着一个计划,
一个问题接着一个问题时,用来表示“下一个是什么?”、
“怎么样?”、“这次又是什么样的事情”。
多用于坏事的不断发生。
      * dāng yīgè jìhuà jiēzhe yīgè jìhuà,
yīgè wèntí jiēzhe yīgè wèntí shí, yòng lái biăoshì “xià yīgè shì shénme?”、
“zěnmeyàng?”、 “zhècì yòu shì shénme yàng de shìqing”。
duō yòngyú huàishì de bùduàn fāshēng。
    There's one more problem. 还有个问题。
      hái yŏu gè wèntí。
    Now what? 这次又是什么?
      zhècì yòu shì shénme?
    What else? 还有什么?
      hái yŏu shénme?
    What's next?  
    What else is wrong? 还有什么不对劲的吗?
      hái yŏu shénme bùduìjìn de ma?
    What is it this time?  
440 Mandarin 2008-2017-2024