(2024) Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese

Аудио Разговорник
 
   

Section D : 03

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●肯定

Признавать, подтверждать

   
kěndìng      
对,是我。

Да, это я.
"Да, есть я."

Yes, I am.  
duìshì wŏ   Are you Ms. Tanaka? 您是田中女士吗?
      nín shì tián zhōng nǚshì ma?
    Yes, I am. 对,是我。
      duì, shì wŏ。
    Oh, yes! 啊,是!
      ā, shì!
      *充分地肯定。
      * chōngfèn de kěndìng。
    Oh, yeah!  
    No, I'm not. 不,不是。
      bù, bùshì。
嗯。 Да, угу. Yeah.  
ńgen     *非常随便地表示同意。
     

* fēicháng suíbiàn de biăoshì tóngyì。

    Do you like movies? 你喜欢看电影吗?
      nĭ xĭhuan kàn diànyĭng ma?
    Yeah. 嗯。
      ńg。
我想是的。

Я думаю да.
"Я полагаю быть-ное."

I think so.  
wŏ xiăng shìde     *稍带迟疑的肯定,“好像……吧!”
“好像听说是……”。
      * shāo dài chíyí de kěndìng, “hăoxiàng…… ba!” 
“hăoxiàng tīngshuō shì……”。
    Is John off today? 约翰今天休息?
      yuē hàn jīntiān xiūxi?
    I think so. 我想是吧。
      wŏ xiăng shì ba。
    I believe so.
So they say.
So I understand.
I suppose so.
To my understanding.
 
是的。/对。

Да.
Быть -ное. / Верно.

Right.  
shìde/ duì。     *就问题或想法等表示同意、赞成时。
“你说得对,完全正确,是那么回事”。
     

* jiù wèntí huò xiăngfă děng biăoshì tóngyì、 zànchéng shí。
“nĭ shuō de duì, wánquán zhèngquè, shì nàme huí shì”。

    You're from Canada, right? 你是加拿大人,对吧?
      nĭ shì jiānádàrén, duì ba?
    Right. 对。
      duì。
    That's right.
Yes.
 
    Correct. *“与事实相符”、“没错”、“完全正确”。
      * “yŭ shìshí xiāngfú”、 “méi cuò”、 “wánquán zhèngquè”。
    That's correct.
You're correct.
That's true.
 
    Wrong. 不对。
      bùduì。
一点儿没错! Всё верно.
"Немножко не ошибка."
Absolutely!  
yīdiănr méi-cuò!     *充分肯定的表达方式。
“一点儿没错,就是那样”,
表示完全认可对方所说的话。
      * chōngfèn kěndìng de biăodá fāngshì。
“yīdiănr méi cuò, jiùshì nàyàng”,
biăoshì wánquán rènkě duìfāng suŏ shuō de huà。
    Is that right? 是那么回事吗?
      shì nàme huí shì ma?
    Absolutely! 一点儿没错!
      yīdiănr méi cuò!
    Do you want to go? 你想去吗?
      nĭ xiăng qù ma?
    Absolutely! 特想去。
      tè xiăng qù。
    Definitely.
That's it exactly.
Exactly.
 
    Not exactly. 未必。/不全是。
      wèibì。/ bù quán shì。
一句话,是。 Одно /предложение/ речи - да/быть. In a word, yes.  
yī jù huà, shì。   Is it true? 是真的吗?
      shì zhēn de ma?
    In a word, yes. 一句话,是。
      yī jù huà, shì。
    Absolutely.  
完全和你说的一样。

Это соответствует действительности.
"Полностью с тобой сказанное такое же."

You're perfectly correct.  
wánquán hé nĭ shuō de yīyàng   What do you think? 你觉得怎么样?
      nĭ juéde zěnmeyàng?
    You're perfectly correct. 我觉得你说的很对。
      wŏ juéde nĭ shuō de hěn duì。
    You're quite right.
You're absolutely correct.
You're exactly right.
 
在某种意义上,他是对的。

В некотором смысле /поверх/, он прав.

In a sense he's right.  
zài mŏuzhŏng yìyì shàngtā shì duì de      
啊,对啦! А, точно! That's it!  

ā, duì la!

    *正中对方话语、行为的核心,
惊讶或高兴时用。
      * zhèngzhōng duìfāng huà yŭ、 xíngwéi de héxīn,
jīngyà huò gāoxìng shí yòng。
    Let's push this button. 摁这个按钮看看。
      èn zhège ànniŭ kàn kàn。
    That's it! 啊,对啦!
      ā, duì lā!
    Let's try this way. 用这个方法试一试。
      yòng zhège fāngfă shìyīshì。
    That's it! 啊,对啦!
      ā, duì lā!
    That's a winner.
Sounds like a winner.
 
    That's not it. 啊,不对。
      ā, bùduì。
正是! Именно!
"Прямо быть."
You got it.  
zhèngshì!     *直译是“我说的话你正确地理解了”。
      * zhíyì shì “wŏ shuō de huà nĭ zhèngquè de lĭjiě le”。
    Do you mean this one? 你的意思是这个?
      nĭde yìsi shì zhège?
    You got it. 正是!
      zhèngshì!
    You've got it.
That's right.
You know it.
 
你说到点子上了。

Твоя идея к месту (как раз в точку).
"Ты высказал точка поверх
/стала/."

Your answer is to the point.  
nĭ shuō-dào diănzi shàng le      
      *Your answer is very to the point.
加上very后,句中就含有
“确实掌握了要点”的语感。
      *Your answer is very to the point.
jiāshàng very hòu, jù zhōng jiù hányŏu
“quèshí zhăngwò le yàodiăn” de yŭgăn。
    We should fire him. 我们应该解雇他。
      wŏmen yīnggāi jiěgù tā。
    Your answer is to the point. 你说到点子上了。
      nĭ shuō dào diănzi shàng le。
    That's a very straightforward answer.  
应该是吧。 Должно быть так.
(Надо) полагать, это так.
I bet.  
yīnggāi shì bā。   It's true. 这是真的。
      zhè shì zhēn de。
    I bet. 应该是的。
      yīnggāi shìde。
①那好吧,拜托您了!

Хорошо, делайте!
"Ну ладно, /будьте любезны/ Вы!"

Why not?  

na hăo bābàituō nín le!

     
那谢谢了。

(За такое) то спасибо.

   
na xièxie le      
      *Why not? 有两种意思。
(1)accepting (接受承诺)在别人的建议下回答
“麻烦您……”,作“谢谢。”时使用。
(2) questioning (询问理由)是询问“为什么不行?”的。
      *Why not? yŏu liăng zhŏng yìsi。
(1)accepting ( jiēshòu chéngnuò) zài biérén de jiànyì xià huídá
“máfan nín……”, zuò “xièxie。” shí shĭyòng。
(2) questioning ( xúnwèn lĭyóu) shì xúnwèn “wèishénme bùxíng?” de。
②为什么不行?

Почему бы нет?
Почему не годится?

   
wèishénme bùxíng?   1) Would you like some more? 您还想再要点儿吗?
      nín hái xiăng zài yàodiăn ér ma?
    Why not? 好的。
      hăode。
    No reason not to.
Sure.
Thanks.
No problem.
 
    2) You can't see your friends today. 今天你不能去见你的朋友。
      jīntiān nĭ bùnéng qù jiàn nĭde péngyou。
    Why not? 为什么不行?
      wèishénme bùxíng?
对啰!

Верно /шумно/избыточно/!
Это оно!

Bingo!  
duì luō!     *俚语。表达类似“说对了!”、
“猜中了!”的意想不到的喜悦心情。
      * lĭyŭ。 biăodá lèisì “shuō duì le!”、
“cāizhòng le!” de yìxiǎngbùdào de xĭyuè xīnqíng。
    You play tennis, right? 你打网球是不是?
      nĭ dǎ wăngqiú shìbùshì?
    Bingo! 对呀!你说对了。
      duì yā! nĭ shuō duì le。
说得对!说得好! Говоришь верно, говоришь хорошо! Hear, hear!  

shuō de duì! shuō de hăo!

    *对演讲人说出的重大的事情表示充分赞成的表达方式。
      * duì yănjiăng rén shuōchū de zhòngdà de shìqing biăoshì chōngfèn zànchéng de biăodá fāngshì。
    We should lower taxes! 应该减少税金。
      yīnggāi jiănshăo shuì jīn。
    Hear, hear! 说得对!说得对!
     

shuō de duì! shuō de duì!

是,先生。 Да, господин. Yes, sir.  
shì, xiānsheng     *对男性。
      * duì nánxìng。
    Yes, ma'am. *对女性。
      * duì nǚxìng。
    I'd like a wake-up call, please. 请提供叫早服务。
      qĭng tígōng jiào zăo fúwù。
    Yes, sir. 是,先生。
      shì, xiānsheng。
    No, sir./No, ma'am. 不,不对。
      bù, bùduì。
      *用于工作中的有礼貌的说法。
      * yòngyú gōngzuò zhōng de yǒulǐmào de shuōfă。
确实是这样。 Действительно (является) так. No doubt.  
quèshí shì zhèyàng     *对别人的意见表示完全同意、赞成时。
意为“毫无疑问”、“确实是这样”。
      * duì biérén de yìjian biăoshì wánquán tóngyì、 zànchéng shí。
yì wèi “háowúyíwèn”、 “quèshí shì zhèyàng”。
    It's a hard job. 那是份很辛苦的工作。
      nà shì fèn hěn xīnkŭ de gōngzuò。
    No doubt. 确实是这样。
      quèshí shì zhèyàng。
    No doubt about it.  
    You said it. *比较随便的说法。
      * bĭjiào suíbiàn de shuōfă。
    You can say that again. *比较随便的说法。
      * bĭjiào suíbiàn de shuōfă。
    That's doubtful. 那是使人怀疑的。
      nà shì shĭ rén huáiyí de。
当然可以。 Конечно могу. Fair enough.  
dāngrán kěyĭ      
      *因为fair“公平、公正的”是enough“足够、充分的”,
所以意思是“很公平的”、“不得不同意对方的意见”。
      * yīnwèi fair “gōngpíng、 gōngzhèng de” shì enough “zúgòu、 chōngfèn de”,
suŏyĭ yìsi shì “hěn gōngpíng de”、 “bùdébù tóngyì duìfāng de yìjian”。
    I'll help you after dinner, okay? 晚饭以后我再帮你,行吗?
      wănfàn yĭhòu wŏ zài bāng nĭ, xíng ma?
    Fair enough. 当然行!
      dāngrán xíng!
    That's fair.
That's reasonable.
 
恐怕就是这样了。 Боюсь, именно так. I'm afraid so.  
kŏngpà jiùshì zhèyàng le      
      *一种将不愉快的事情
或对方不想听到的事情告诉对方并表示同情的语感。
“很遗憾是这样”、“恐怕是这样”。
      * yī zhŏng jiāng bùyúkuài de shìqing
huò duìfāng bù xiăng tīng dào de shìqing gàosu duìfāng bìng biăoshì tóngqíng de yŭgăn。
 “hěnyíhàn shì zhèyàng”、 “kŏngpà shì zhèyàng”。
    Did you lose your wallet? 你丢了钱包?
      nĭ diū le qiánbāo?
    I'm afraid so. 好像是。
      hăoxiàng shì。
    Do I have to do it again? 我还得重新干吗?
      wŏ hái děi chóngxīn gànmá?
    I'm afraid so. 恐怕就是这样了。
      kŏngpà jiùshì zhèyàng le。
你的意见有道理。

Твоё мнение/суждение имеет /здравый смысл/.

Your opinion is reasonable.  
nĭ de yìjian yŏu dàoli     *reasonable “有道理的”、
“合乎情理的”、“合理的”。
      *reasonable  “yŏu dàoli de”、
“héhū qínglĭ de”、 “hélĭ de”。
    I don't think it's a good idea. 我觉得那不是个好主意。
      wŏ juéde nà bùshì gè hăo zhŭyì。
    Your opinion is reasonable. 你的意见有道理。
      nĭde yìjian yŏu dàoli。
    Your opinion stands to reason.
That's a reasonable opinion.
 
    Your opinion is unreasonable. 你的意见没道理。
      nĭde yìjian méi dàoli。
如果你说是的话,
那就是吧。

Если ты так думаешь/хочешь...
Если ты говоришь "да" ("быть-ную речь"),
то это именно так ("то тогда "быть", а").

If you say so.  
rúguŏ nĭ shuō shìde huà
jiù shì bā
  I'm telling the truth. 我在说事实。
      wŏ zài shuō shìshí。
    If you say so. 如果你说是的话,那就是吧。
      rúguŏ nĭ shuō shìde huà, nà jiùshì ba。
据我所知,是的。

Да, насколько я знаю.
"Согласно моим /место/ знаниям - верно."

Yeah, as far as I know.  
jù wŏ suŏ zhīshìde   Is he coming? 他来吗?
      tā lái ma?
    Yeah, as far as I know. 来,据我所知。
      lái, jù wŏ suŏ zhī。
    Yeah, as far as I can tell.  
    Yes, to the best of my knowledge. *恭敬的说法。
      * gōngjìng de shuōfă。
    Yes, I think so. 对,我想是的。
      duì, wŏ xiăng shìde。
我这就做。

Я это /как раз/ делаю.

I'm going to.  
wŏ zhè jiù zuò   Have you finished your homework yet? 你已经做完作业了吧?
      nĭ yĭjīng zuò wán zuòyè le ba?
    I'm going to. 我这就做。
      wŏ zhè jiù zuò。
418 Mandarin 2008-2017-2024