РАЗГОВОРНИК

汉语

C18

●制止 Остановить, прекратить
zhìzhĭ  
停!

Стоп! Прекрати!

tíng!  
等等! Подожди-ка!
děngděng!  
别动!别动! Не двигайся, не двигайся!
bié dòng! bié dòng!  
别干那事! Не делай это!

bié gàn nèi shì'r!

 
你干吗干那种事?

Ты зачем (зачем надо) делаешь это?

nĭ gànmá yào gàn nèi zhŏng shì'r?

 
请排队! Пожалуйста, постройтесь (в линию).
qĭng páiduì!  
别夹塞儿!

Не лезь без очереди!
"Не /сдавливать с обоих сторон/ закупорка/пистон."

bié jiā sāi'r!

 
别推呀!

Не толкай, а!

bié tuī yā!  
别张口就骂人。

Не ругайся, не обзывайся.
"Не разевай рот /тогда/ проклятия."

bié zhāng kŏu jiù màrén  
别多嘴多舌的。

Не болтай лишнее длинным языком!
"Не много рот много язык -ное."

bié duōzuĭ duōshé de  
要做得不露痕迹。

Не раздражай людей - не говори, что у тебя на уме.
Не показывай им ничего, что может их заинтересовать/взволновать.
"Желаемое делать
[другим людям] не раскрывай/не показывай следы."

yào zuò de bù lòu hénjī。  
离我远点儿! Держись от меня подальше.
"От меня далеко немного."

lí wŏ yuăn i'diăn'r!

 
不许耍花样! Без шуточек!
Не позволено играть уловки/хитрости.
bùxŭ shuă huāyàng!  
别介入那件事! Не вмешивайся в то дело.

bié jièrù nèi jiàn shì'r!

 
别给弄砸了。

Не ломай это.
"Не давать делать/забавляться бить."

bié gěi nòng zá le  
别打架! Не драться, не сражаться.
bié dăjià!