РАЗГОВОРНИК
汉语 |
C03 |
●有关天气 |
(Разговор) о погоде |
● yŏuguān tiānqì | |
今天真热呀! | Сегодня вправду жарко, а! |
jīntiān zhēn rè yā! | |
天气炎热。 | Погода знойная/жара. |
tiānqì yánrè。 | |
今天的天气真好! | Сегодняшняя погода вправду хорошая. |
jīntiān de tiānqì zhēn hăo! | |
明天的天气怎么样? |
Завтрашняя погода какая [будет]? |
míngtiān de tiānqì zěnmeyàng? | |
今天的天气怎么样? |
Сегодняшняя погода какая? |
jīntiān de tiānqì zěnmeyàng? | |
今天会下雨吗? | Сегодня может быть дождь? Сегодня может/будет /вниз дождь/? |
jīntiān huì xiàyŭ ma? | |
好像要下雨。 | Похоже ("хорошее подобие") будет/должен дождь. |
hăoxiàng yào xiàyŭ。 | |
下雨了。 | Дождь (дождик пошёл). |
xiàyŭ le。 | |
今天会下雨吧! | Сегодня будет дождь. |
jīntiān huì xiàyŭ bā! | |
今天很热。 | Сегодня - очень жарко. |
jīntiān hěn rè。 | |
今天很暖和。 | Сегодня - очень тепло. |
jīntiān hěn nuănhuo。 | |
今天很冷。 | Сегодня - очень холодно. |
jīntiān hěn lěng。 | |
今天冷嗖嗖的。 | Сегодня - "пронзительно" холодно/зябко. "Сегодня - холод свистит свист." |
jīntiān lěng sōu-sōu de。 | |
今天风很大。 | Сегодня ветер очень сильный. |
jīntiān fēng hěn dà。 | |
今天很闷热。 |
Сегодня - очень душно/духота. |
jīntiān hěn mēnrè。 | |
气候干燥。 | Воздух сухой, "атмосфера сухая". |
qìhòu gānzào。 | |
暴风雨天气。 | Гроза и буря, штормовая погода. "/Брутальное ветер дождь/ погода." |
bàofēngyŭ tiānqì。 | |
下雪了。 | Идёт снег. |
xiàxuě le。 | |
天阴沉沉的。 | Небо хмурое глубокое. |
tiān yīnchén-chén de。 | |
看样子我们会遇上雷阵雨 。 | Похоже, будет гроза с дождём. "Смотреть шаблон (погодные признаки) мы можем встретить /грозу волна дождь/." |
kàn yàngzi wŏmen huì yù-shàng léizhènyŭ。 | |
台风快到了。 | Тайфун приближается (быстро прибывает). |
táifēng kuài-dào le。 | |
起雾了。 | Поднимается/поднялся туман. |
qĭ wù le。 | |
冷得像要结冰了。 |
Всё замёрзло. |
lěng de xiàngyào jiébīng le。 | |
快要下暴风雨了。 |
Скоро грянет буря. |
kuài yào xià bàofēngyŭ le。 | |
这天儿真 舒服。 | Сегодня (этот день/небо) очень спокойно/комфортно. |
zhètiān'r zhēn shūfu。 | |
今天风和日丽。 | Сегодня хорошая погода. Сегодня - ветер и солнце прекрасно. |
jīntiān fēng hé rì lì。 | |
雾蒙蒙的。 | Туман покрывает закрывает. |
wù mēng mēng de。 | |
今天阴天。 | Сегодня - облачно / облачный день. |
jīntiān yīntiān。 | |
糟糕的天气。 | Ужасная погода. "Гнить пирог" -ная погода. |
zāogāo de tiānqì。 | |
我怕热。 | Я не люблю жару. Я боюсь жары. |
wŏ pà rè。 | |
今天风和日丽。 |
Сегодня хорошая погода (с ветерком). |
jīntiān fēng hé rì lì。 | |
今天的天气让人不舒服。 |
Сегодняшняя погода некомфортна. |
jīntiān de tiānqì ràng rén bù shūfu。 | |
热死我了。 |
Температура/жара убивает меня. |
rè sĭ wŏ le。 | |
下了瓢泼大雨。 | Идёт (вниз) как из ведра ("черпак плескать") ливень ("большой дождь"). |
xià le piáo pō dàyŭ。 | |
下霜了。 | Выпал иней. |
xià shuāng le。 |