|
|||||
|
|||||
Chinese Text/Audio | Mandarin-to-Russian translation |
Section B : 17 |
English Audio/Text Comments |
汉语 |
Русский перевод и комментарии к китайскому аудио |
English |
Комментарии к английскому аудио |
●好久不见 |
Весьма давно не виделись |
||
● hăojiŭ bù jiàn | |||
好久不见。 |
Мы давно не виделись. |
It's been a long time. | |
hăojiŭ bù jiàn。 | |||
*当别人这么对自己说时, 通常用It sure has.来回答。 |
|||
* dāng biérén zhème duì zìjĭ shuō shí, tōngcháng yòng It sure has. lái huídā。 |
|||
好久不见。 | Весьма давно не виделись. | It's been so long. | |
hăojiŭ bù jiàn。 | John, is that you? | 你是约翰吧? | |
nĭ shì yuē hàn ba? | |||
Yeah, it's been so long. | 是我,好久没见。 | ||
shì wŏ, hăojiŭ méi jiàn。 | |||
好久没见了。 | Давненько не виделись. | Long time no see. | |
hăojiŭ méi jiàn le。 | |||
*比较随便的说法。 对方一般回答Yeah, how have you been?/Yeah, too long. |
|||
* bĭjiào suíbiàn de shuōfă。 duìfāng yībān huídá Yeah, how have you been?/Yeah, too long. |
|||
Long time no see. | 好久没见了。 | ||
hăojiŭ méi jiàn le。 | |||
Yeah, how have you been? | 是呀,你还好吗? | ||
shì yā, nĭ hái hăo ma? | |||
I haven't seen you for a long time. I haven't seen you for ages. |
|||
还好吧? | Всё (всё ещё) нормально? | How have you been? | |
hái hăo ba? | How have you been? | 还好吧? | |
hái hăo ba? | |||
I've been all right. | 嗯,挺好的。 | ||
ńg, tǐnghǎo de。 | |||
最近怎么样? |
Всё в порядке? "Недавно /как подобно/?" |
How have you been doing? | |
zuìjìn zěnmeyàng? | *询问对方的身体和近况。 | ||
* xúnwèn duìfāng de shēntĭ hé jìnkuàng。 | |||
How have you been doing? | 最近怎么样? | ||
zuìjìn zěnmeyàng? | |||
I've been alright. | 干得还不错。 | ||
gàn de hái bùcuò。 |
|||
忙什么呢? |
Чем занимался? Занят чем? |
What have you been doing? | |
máng shénme ne? | *用来询问没见面的这段时间里的情况。 | ||
* yòng lái xúnwèn méi jiànmiàn de zhè duàn shíjiān lĭ de qíngkuàng。 | |||
What have you been doing? | 忙什么呢? | ||
máng shénme ne? | |||
Just working. | 上班呗。 | ||
shàngbān bei。 | |||
What have you been doing? | 忙什么呢? | ||
máng shénme ne? | |||
Nothing much. | 没忙什么。 | ||
méi máng shénme。 | |||
What have you been up to? | |||
你去哪儿了? |
Ты где был? Ты ходил куда? |
Where have you been? | |
nĭ qù năr le? | |||
很高兴又见到你。 |
Рад видеть тебя вновь. |
I'm glad to see you again. | |
hěn gāoxìng yòu jiàn-dào nĭ。 | |||
*回答这句时说So am I.
(我也是)。 see可以用meet代替。 去掉again则带有初次见面的语感。 |
|||
* huídá zhè jù shí shuō So am I. ( wŏ yě shì)。 see kěyĭ yòng meet dàitì。 qùdiào again zé dàiyǒu chūcì jiànmiàn de yŭgăn。 |
|||
I'm happy to see you. Nice to see you. It's great seeing you again. |
|||
你一点儿都没变。 | Ты ничуть не изменился. | You haven't changed at all. | |
nĭ yīdiănr dōu méi biàn。 | |||
You're the same old Bob, aren't you? | 鲍勃,你还是老样子。 | ||
bào bó, nĭ háishi lăo yàngzi。 | |||
你没怎么变。 | Ты не изменился. "Ты не как(-то) изменился." |
You haven't changed much. | |
nĭ méi zěnme biàn。 | You haven't changed much. | 你没怎么变。 | |
nĭ méi zěnme biàn。 | |||
Neither have you. | 你也没变。 | ||
nĭ yě méi biàn。 | |||
你变样了。 | Ты изменился. | You've really changed. | |
nĭ biànyàng'r le。 |
|||
你长大了。 | Ты вырос/повзрослел. | You've grown up. | |
nĭ zhăngdà le。 | You're all grown up now. | ||
Look how you've grown up. | 看你都长这么大了! | ||
kàn nĭ dōu cháng zhème dà le! | |||
*多用于爷爷、奶奶见到孙辈时。 | |||
* duō yòngyú yéye、 năinai jiàn dào sūn bèi shí。 | |||
你越来越漂亮了。 | Ты чем дальше тем красивей. | You've become so beautiful. | |
nĭ yuè lái yuè piàoliang le。 | You've gotten so pretty. | ||
约翰他好吗? | Как Джон? Джон, он, как? |
Is John okay? | |
yuēhan tā hăo má? | *这种说法带有约翰有病或受伤的语感。 | ||
* zhèzhŏng shuōfă dàiyǒu yuēhàn yŏubìng huò shòushāng de yŭgăn。 | |||
Is John okay? | 约翰他好吗? | ||
yuē hàn tā hăo ma? | |||
He's getting better. | 好多了。 | ||
hăoduō le。 | |||
你看上去不错。 | Ты выглядишь здорово. Ты /вроде как/ выглядишь правильно. |
You look great. | |
nĭ kànshàngqù bùcuò。 | You look great. | 你看上去不错。 | |
nĭ kànshàngqù bùcuò。 | |||
You look good, too. | 你也一样。 | ||
nĭ yě yīyàng。 | |||
你感觉怎么样? | Как ты себя чувствуешь? "Ты чувствуешь /какой вид/?" |
How are you feeling? | |
nĭ gănjué zěnmeyàng? | How are you feeling? | 你感觉怎么样? | |
nĭ gănjué zěnmeyàng? | |||
I'm feeling great. | 我感觉很好。 | ||
wŏ gănjué hěnhǎo。 | |||
他这些日子过得怎么样? |
Как он сейчас? |
How's he getting along these days? | |
tā zhèxiē rìzi guò-de zěnmeyàng? |
How's he getting along these days? | 他这些日子过得怎么样? | |
tā zhèxiē rìzi guò děi zěnmeyàng? | |||
Good. | 挺好的。 | ||
tǐnghǎo de。 | |||
How's he doing? | 他干得怎么样? | ||
tā gàn de zěnmeyàng? | |||
最近你是不是胖了? | Ты разжирел что ли в последнее время? "Недавно ты есть не есть тучный?" |
Are you gaining weight? | |
zuìjìn nĭ shìbùshì pàng le? | Are you gaining weight? | 最近你是不是胖了? | |
zuìjìn nĭ shìbùshì pàng le? | |||
I'm afraid so. | 好像是吧。 | ||
hăoxiàng shì ba。 | |||
Have you gained weight? | |||
Are you getting fatter? | *不礼貌的说法。 | ||
* bù lĭmào de shuōfă。 | |||
Are you losing weight? | 最近你是不是瘦了? | ||
zuìjìn nĭ shìbùshì shòu le? |
|