РАЗГОВОРНИК

汉语

B16

●碰到友人

Встреча с другом

pèngdào yŏurén  
嗨!你好!

Привет! Как дела, "ты хорошо" (приветствие)!

hāi! nĭ hăo!  
你好! Привет!
nĭ hăo!  
你好! Привет!
nĭ hăo!  
晚上好!

Добрый вечер!

wănshang hăo!  
你好吗? Как у тебя дела, ты как? (вопрос)
nĭ hăo ma?  
我很好,谢谢。 У меня (очень) хорошо, спасибо.
wŏ hěnhăoxièxie  
不怎么好。 Не так хорошо.
bù zěnme hăo  
老样子。 По-старому.
"Старая модель."
lăo yàngzi  
认识您我很高兴。

Рад познакомиться с Вами.
"Узнать Вас я очень рад."

rènshi nín wŏ hěn gāoxìng  
出什么事啦?

Что происходит?
"Выходит какое дело, а?"

chū shénme shì'r la?  
你的家人怎么样? Твоя семья как?
nĭ de jiārén zěnmeyàng?  
还好吧? Всё нормально?
По-прежнему хорошо?
hái hăo ba?  
工作怎么样? Как работа?
Работа как?
gōngzuò zěnmeyàng?  
还可以。

Всё ещё движется.
"По-прежнему можно."

hái kěyĭ  
今天怎么样? Как сегодня, что сегодня (было)?
Сегодня как?
jīntiān zěnmeyàng?  
和往常一样。 Как всегда.
"С обычно одинаково."
hé wăngcháng yīyàng  
急着干什么去呀?

Куда ты так спешишь, а?
"Спешишь делать что идёшь /удивление/?"

jí-zhe gàn shénme qù yā?  
你去哪儿? Ты куда идёшь?
nĭ qù nă'r?  
你干吗呢? Ты делаешь что же?
nĭ gàn ma ne?  
我在想点事儿。 Я просто немного думал.
Я думал небольшую вещицу.

wŏ zài xiăng i-diăn-r shì'ér

 
我只是发了会儿呆。

Я только придремал/замечтался.
"Я только испускал немного закоченел (был в трансе)."

wŏ zhĭshì fā le huìr dāi  
我只是在消磨时间。 Я только лишь коротаю время.
wŏ zhĭshì zài xiāomó shíjiān  
你想什么呢? Ты хочешь/думаешь что?
nĭ xiăng shénme ne?  
没想什么。没什么。

Ничего не хочу. Ничего.

méi xiăng shénmeméi shénme  
 
和往常一样。 Всё по-прежнему.
"И обычно одинаково."
hé wăngcháng yīyàng  
你来的正是时候。 Ты пришёл точно вовремя.
nĭ lái de zhèngshì shíhou  
原来你在这儿啊! Вот и ты!
"Оказывается/изначально, ты здесь!"
yuánlái nĭ zài zhèr ā!  
杰夫在吗? Джефф тут/рядом?
Джефф есть?
jiéfū zài ma?  
你见到斯科特了吗?

Ты видел/увидел ли Скотта?

nĭ jiàn-dào kētè le ma?  
我偶然碰到了他。 Я случайно встретился с ним / натолкнулся на него.
wŏ ŏurán pèngdào le tā  
哎,你猜我昨天遇见谁了? Угадай, кого я вчера встретил.
Эх, ты догадайся я вчера встретил кого?
āinĭ cāi wŏ zuótiān yùjiàn shéi le?  
我跟他素不相识。 Мы с ним не знакомы.
"Я с он изначально/вообще не знаком."
wŏ gēn tā sù bù xiāngshí